Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
proszę o przetłumaczenie aktu małzeństwa http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=13999 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | szorak [ 08 lut 2017, 23:28 ] |
Tytuł: | proszę o przetłumaczenie aktu małzeństwa |
Proszę o przetłumaczenie aktu małzeństwa Władysława Mielickiego http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 495&y=1479 pozdrawiam Szorak |
Autor: | Ryszard Makowski [ 09 lut 2017, 16:25 ] |
Tytuł: | Re: proszę o przetłumaczenie aktu małzeństwa |
Łódź, 20 luty 1870 roku o godz. 4 po południu. Świadkowie: Ignacy Piotrowski stolarz lat 58 i Teofil Kurowski malarz (?) lat 56 obaj mieszkańcy Łodzi. Pan młody: Władysław Mielicki mechanik wdowiec po Walerii z domu Szreter, zmarłej w mieście Warszawie 24 stycznia 1867 roku, lat 35, zamieszkały w Łodzi pod numerem 1245, urodzony w Księstwie Poznańskim syn tam zamieszkałego Augustyna Mielickiego i jego nieżyjącej żony Józefy z domu Riedyger. Panna młoda: Józefa Stokowska panna lat 30 zamieszkała w Łodzi pod wspomnianym numerem z rodzicami, urodzona w Brzezinach powiatu Sieradzkiego, córka nieżyjącego Józefa i zamieszkałej w Łodzi jego zony Józefy z domu Pieradzka. 3 zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 23 stycznia i w kolejne dwie niedziele. Nowożeńcy nie zawarli umowy przedślubnej. Akt podpisany przez księdza i obecnych oprócz niepiśmiennej panny młodej i Piotrowskiego. |
Autor: | szorak [ 09 lut 2017, 23:19 ] |
Tytuł: | Re: proszę o przetłumaczenie aktu małzeństwa |
Dziekuję bardzo |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |