Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o niepełne przetłumaczenie aktu ślubu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=14076 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | AdrianKonin [ 17 lut 2017, 23:13 ] |
Tytuł: | Proszę o niepełne przetłumaczenie aktu ślubu |
Witam, Zwracam się z prośbą o odczytanie danych Pana młodego Franciszka Olejnika. Interesuje mnie wiek, miejsce uro oraz dane rodziców. oraz odczytanie adnotacji na marginesie. 1 wpis. http://szukajwarchiwach.pl/54/767/0/-/7 ... -f0j14RTSw Z góry dziękuję, Pozdrawiam Adrian |
Autor: | Ryszard Makowski [ 23 lut 2017, 23:34 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o niepełne przetłumaczenie aktu ślubu |
Franciszek Olejnik ur. w Brzeźnie lat 23 syn Józefa i Marianny małżonków Olejników, rolników. Dopisek pierwszy: * czytać: córką Józefa i Józefy Osińskich. kap. Ks. Bogucki Dopisek drugi: * czytać: zawarty przed notariuszem Górskim w Koninie 3 / 15 tego miesiąca i roku. kap. Ks. Bogucki |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |