Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie fragmentu aktu zgonu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=14181
Strona 1 z 1

Autor:  MarJa [ 07 mar 2017, 12:50 ]
Tytuł:  Tłumaczenie fragmentu aktu zgonu

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu fragmentu aktu zgonu Justyny Kwiatkowskiej (nr 156):

http://szukajwarchiwach.pl/54/767/0/-/74/skan/full/hr2d6yD0_ZLPsTSudIVGAg

A dokładniej informacji, dotyczących jej męża Wojciecha.

Pozdrawiam, Paulina

Autor:  Roksi [ 07 mar 2017, 13:13 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie.

Akt 156 Konin - szpital
1.Zgłoszenie: Konin 26 września/8 października 1882r. o godzinie 3 po południu.
2.Zgłaszający: Jan Fikucki gospodarz lat 40 i Stanisław Algerkiewicz? gospodarz lat 46, zamieszkali w Koninie.
3.Zgon: w konińskim szpitalu dnia 24 września/6 października o godzinie 4 po południu zmarła JUSTYNA KWIATKOWSKA lat 70, córka nieznanych z imienia rodziców,
zostawiła owdowiałego męża Wojciecha Kwiatkowskiego, wyrobnika, zamieszkałego w mieście Łodzi, tegoż powiatu i parafii.
4.Po naocznym przekonaniu się o zgonie Justyny Kwiatkowskiej akt niniejszy przeczytany świadkom niepiśmiennym i podpisany przez księdza Piotra Boguckiego

Autor:  MarJa [ 07 mar 2017, 13:16 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie.

Wielkie dzięki!

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/