Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o pełne tłumaczenie aktu zgonu i niepełne aktu ur.
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=14208
Strona 1 z 1

Autor:  DamianP [ 12 mar 2017, 12:25 ]
Tytuł:  Prośba o pełne tłumaczenie aktu zgonu i niepełne aktu ur.

Witam

Uprzejmie proszę o pomoc w pełnym tłumaczeniu aktu zgonu Katarzyny Wolskiej:

http://s5.ifotos.pl/img/akt-12-ko_asxeawq.jpg

część tekstu jest na zagięciu:

http://s5.ifotos.pl/img/akt-13jpg_asxeaax.jpg

Proszę także o tłumaczenie wybranych informacji z aktu urodzenia Jana Tomaszewskiego: data i miejsce urodzenia oraz imię i nazwisko panieńskie matki jeśli je podano.

http://s2.ifotos.pl/img/akt-14jpg_asxeaqx.jpg

Będę wdzięczny za pomoc !

Pozdrawiam
Damian

Autor:  Glass78 [ 12 mar 2017, 17:01 ]
Tytuł:  Re: Prośba o pełne tłumaczenie aktu zgonu i niepełne aktu ur

Witam
Miłaczew 7
Działo się w miejscowości Złotków 10/23 Maja 1907 roku o godzinie 10 z rana.
Stawił się Wojciech Krzemiński 34 lata i Franciszek Krzemiński 28 lat mający, obaj rolnicy z wsi
Miłaczew, oświadczyli iż w dniu wczorajszym, o godzinie 11 przed południem we wsi Miłaczew umarła
KATARZYNA WOLSKA 86 lat mająca wdowa, córka zmarłych rodziców Jana i Rozalii małżonków Witkowska,
urodzona we wsi Świętne mieszkająca w miejscowości we wsi Miłaczew (...?)
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Katarzyny Wolskiej. Akt ten stawającym i świadkom niepiśmiennym
przeczytano, przez nas tylko podpisany został.
Utrzymujący akta stanu cywilnego Ks Gosiewski?

Dane co do aktu urodzenia !
Gogolin
3/15 Czerwiec 1876 rok Agnieszka z domu Koljasińska ? (40 lat)

Pozdrawiam
Marek

Autor:  DamianP [ 12 mar 2017, 17:59 ]
Tytuł:  Re: Prośba o pełne tłumaczenie aktu zgonu i niepełne aktu ur

Bardzo dziękuję za pomoc Marku ! Wiele mi to pomogło !


Dziękuję i pozdrawiam
Damian

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/