Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Jana Groszewskiego http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=14521 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Glass78 [ 28 kwi 2017, 21:55 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Jana Groszewskiego |
Witam - oto tłumaczenie Aktu Jeśli chodzi o ścisłość to mamy tu Jana Grotkowskiego Księte Nr 40 Działo się w Świedziebnie 13/26 Kwietnia 1904 roku o godzinie 10 z rana. Stawił się Franciszek Graszkowski 47 lat i Józef Szmieciński? 40 lat, obaj służący z Księtnego, oświadczyli iż 11/24 Kwietnia tego roku o godzinie 10 wieczorem umarł w Księtem GROTKOWSKI JAN - jeden rok i cztery miesiące mający, urodzony w Rozwoźniku, mieszkający u rodziców - służących w Księte syn Franciszka i Anny z domu Malinowska małżonków Grotkowskich. Po naocznym przekonaniu się o śmierci GROTKOWSKIEGO JANA, akt ten zgłaszającym niepiśmiennym przeczytany został, przez Nas podpisany został. Administrator Parafii w Świedziebińskiej Utrzymujący Akta Stanu Ks Leon Żbikowski Pozdrawiam Marek |
Autor: | danka55 [ 29 kwi 2017, 00:00 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Jana Groszewskiego |
Serdeczne dzięki. Niestety, nazwisko było zapisywane w różnych konfiguracjach i z tym z początku był wielki kłopot. Jeszcze raz dziękuję i serdecznie pozdrawiam, Danka. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |