Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu nr 43 http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=14647 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | danka55 [ 25 maja 2017, 08:24 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu nr 43 |
Witam, prosiłabym o przetłumaczenie aktu nr 43 Walentego Groszewskiego. Serdecznie pozdrawiam, Danka. |
Autor: | Glass78 [ 25 maja 2017, 21:14 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu nr 43 |
Witaj ! Wskazany 43 Akt to Akt zgonu Świętosław 43 Działo się w wsi Mazowsze 27 Grudnia 1871 roku o 12 w południe. Stawił się Andrzej Brzusławica? 60 lat i Wawrzyniec Zarębski 40 lat mający, chłopi nieszkający we wsi Świętosław i oświadczyli iż 25?? tego miesiąca i roku o godzinie 6 z rana, umarł we wsi Świętosław WALENTY GROSZEWSKI urodzony w Przystani - chłop mieszkający we wsi Świętosław syn zmarłych Józefa Groszewskiego i żony jego Barbary z Skotnickich, 40 lat mający, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Magdalenę z Żabińskich. Po naocznym przekonaniu się o śmierci WALENTEGO GROSZEWSKIEGO , Akt ten odczytany został zgłaszającym niepiśmiennym, Przez Nas tylko podpisany został. ks Antoni Szczyl ? Proboszcz Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Pozdrawiam Marek |
Autor: | danka55 [ 25 maja 2017, 22:22 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu nr 43 |
Witaj Marku, wielkie dzięki. Myślałam, że to akt ślubu i pomyśleć, że dawno temu uczyłam się rosyjskiego. Serdecznie pozdrawiam, dzięki. Danka. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |