Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu Wawrzyńca Bąka
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=14922
Strona 1 z 1

Autor:  danka55 [ 14 lip 2017, 00:52 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu Wawrzyńca Bąka

Prosiłabym bardzo o przetłumaczenie aktu nr 7.


Obrazek

Autor:  Glass78 [ 15 lip 2017, 19:16 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu Wawrzyńca Bąka

Witam !
Oto tłumaczenie aktu ..
Kobielnice 7
Działo się miejscowości Sędzinek 29 Marca/ 11 Kwietnia 1910 roku o godzinie 12.
Stawił się Józef Domina 37 lat i Mateusz Mazur 38 lat mający - obaj rolnicy(chłopi) mieszkający
w Kobielnicach, oświadczyli iż 23 Marca / 8 Kwietnia tegoż roku o godzinie 4 po południu
umarł w Kobielnicach WAWRZYNIEC BĄK {chłop} rolnik 66 lat mający urodzony w Zakrzewie{Zakrzewo}
Parafia Straszewo syn zmarłych rodziców Walentego i Teklii ślubnych małżonków Bąk(ów),
pozostawił po sobie owdowiałą żonę Terese z Jurkowskich.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci WAWRZYŃCA BĄK(A), Akt ten zgłaszającemu i świadkom
niepiśmiennym odczytano.Przez Nas tylko podpisany został.
Proboszcz Parafii sędzińskiej utrzymujący akta stanu cywilnego.
/podpis Ks Włodarek/

Pozdrawiam
Marek

Autor:  danka55 [ 15 lip 2017, 19:57 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu Wawrzyńca Bąka

Serdeczne dzięki, pozdrawiam.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/