Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prosba o tłumaczenie aktu ślubu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=15085 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | apawlaczyk1 [ 11 sie 2017, 09:05 ] |
Tytuł: | prosba o tłumaczenie aktu ślubu |
Witam. Bardzo proszę o przetłumaczenie w całości aktu ślubu Michała Odalanowskiego. http://szukajwarchiwach.pl/53/3623/0/-/ ... PcUzR9wdBQ Pozdrawiam Agnieszka |
Autor: | Roksi [ 12 sie 2017, 20:40 ] |
Tytuł: | Re: prosba o tłumaczenie aktu ślubu |
22/Dobrzec Działo się we wsi Dobrzec 14/26 lipca 1868r. o godzinie szóstej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Ignacego Bansyłkiewicza, organisty lat 28 i Franciszka Nomka ? slużącego lat 37, zamieszkałych we wsi Dobrzec został zawarty w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między MICHAŁEM ODALANOWSKIM lat 68, wdowcem, urodzonym we wsi Grodziszko* w Wielkim Poznańskim Księstwie a zamieszkałym we wsi Dobrzec Mały , synem Franciszka i Agnieszki zd. Podzimska ślubnych małżonków Odolanowskich już zmarłych, organistów. Pierwsza jego ślubna żona zmarła we wsi Tursko w Wielkim Księstwie Poznańskim, nazywająca się Marianna Odalanowska 23 grudnia 1855/4 stycznia bieżącego roku, kucharzem i JÓZEFĄ JASIONCĄ alias JASIŃSKĄ panną lat 50 urodzoną we wsi Kuczowola**, córką Michała i Jadwigi z Gradonków ślubnych małżonków Jasińskich już zmarłych, rolników, zamieszkałą we wsi Dobrzec Mały. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tut. parafialnym kościele 16/28 czerwca, 23 czerwca/5 lipca i 30/12 lipca. Ślubu udzielił ksiądz Symforian Kortylewicz wikariusz dobrzeckiej parafii. Nowozaślubieni oznajmili, że umowy przedślubnej nie zawarli.Akt niniejszy nowozaślubionym i świadkom przeczytany, przez Nas tylko podpisany ponieważ nowozaślubieni i świadkowie niepiśmienni. Proboszcz dobrzeckiej parafii utrzymujący akta stanu cywilnego /-/ ks. Piotr Falkiewicz * Grodzisko ? ** Kuczewola ? |
Autor: | apawlaczyk1 [ 13 sie 2017, 11:16 ] |
Tytuł: | Re: prosba o tłumaczenie aktu ślubu |
Bardzo serdecznie dziękuję za tłumaczenie aktu ślubu. Pozdrawiam Agnieszka |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |