Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu małzeństwa http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=15464 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Artur12 [ 09 paź 2017, 23:30 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu małzeństwa |
Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu slubu nr 3 http://szukajwarchiwach.pl/54/782/0/6.1 ... 95UyuukXow pozdrawiam |
Autor: | Ryszard Makowski [ 10 paź 2017, 18:01 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu małzeństwa |
Nr 3. Zygmuntówek Działo się we wsi Malanów 31 stycznia 1875 roku o godz. 2 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Ignecego Kowalewskiego lat 41 i Jakuba Kowalczyk lat 35 włościan zamieszkałych we wsi Zygmuntówek zawarty został w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Jakubem Stachurskim lat 28 kawalerem tymczasowo urlopowanym podoficerem „Imperatorskich Carskich Wojsk” urodzonym we wsi Wichrza, synem nieżyjących Józefa i Marianny z domu Macikowska? wyrobnikiem zamieszkałym we wsi Zygmuntówek i Rozalią z domu Chojnacka z pierwszego małżeństwa Woźniak wdową po nieżyjącym swoim mężu Stanisławie zmarłym we wsi Zawada w Królestwie Pruskim 17 maja 1873 roku, urodzoną we wsi Kotwasice, córką nieżyjących Antoniego i Józefy z domu Kowalewska włościanka lat 39 zamieszkała we wsi Zygmuntówek. Ślub ten poprzedziły 3 zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 10, 17 i 24 bieżącego miesiąca i roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Uroczystość ślubna odprawiona została przez Nas. Akt niniejszy po przeczytaniu przez Nas tylko podpisany został, obecni przy nim są niepiśmienni. Ksiądz Ludwik Służewski |
Autor: | Artur12 [ 12 paź 2017, 22:44 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu małzeństwa |
Serdecznie dziękuję |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |