Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego. http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=16161 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | filomc [ 04 lut 2018, 11:59 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego. |
Witam, prosiłbym o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego całego aktu urodzenia Wiktorii Drzewieckiej: |
Autor: | Kuba_Wojtczak [ 05 lut 2018, 20:57 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego. |
Witaj, postaraj się następnym razem wstawiać link do zdjęcia, jest wygodniej tłumaczącym Oto tłumaczenie: 90 Beznazwa Działo się we wsi Wyszynie dnia 23 października / 5 grudnia 1875 roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Józef Drzewiecki, rolnik z Beznazwy, lat 30 mający, w obecności świadków Antoniego Szabelskiego lat 40 i Marcina Wojciechowskiego lat 30, obydwóch rolników w Beznazwie zamieszkałych i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Beznazwie dnia 8/30 bieżącego miesiąca i roku o godzinie szóstej wieczorem z jego prawowitej małżonki Petroneli z domu Orlikowskiej, lat 30 mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Wiktorya, a rodzicami chrzestnymi zostali Stanisław Buciński i Marianna Drzewiecka. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. (-) Ks. Kubacki |
Autor: | filomc [ 06 lut 2018, 08:45 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu z języka rosyjskiego. |
Bardzo dziękuję za tłumaczenie i wskazówki. Pozdrawiam Damian |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |