Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
akt ślubu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=16633 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Alis [ 19 kwi 2018, 22:16 ] |
Tytuł: | akt ślubu |
Bardzo proszę o dosłowne przetłumaczenie Aktu ślubu Szulc Marcin z Marianną ? . Za pomoc będę bardzo wdzięczna. Pozdrawiam Alicja. https://www.dropbox.com/s/7x8fmvv4vyeek ... 1.jpg?dl=0 |
Autor: | Glass78 [ 20 kwi 2018, 18:37 ] |
Tytuł: | Re: akt ślubu |
Witam Oto tłumaczenie aktu; 21 Białobłoty Marcin Szulc Marianna Sieczkowska Działo się w miejscowości Królików 18/30 Stycznia 1898 roku, o godzinie 3 po południu. Oświadcza się iż w obecności świadków; Józefa Nowaka - rolnika 42 lata mającego z Czerkowa? [powinno chyba być Czołnochów?] i Stanisław Mimer - rolnik 30 lat mający z Dziewinia, zawarte zostało dzis religijne małżeństwo między; MARCINEM SZULCEM - kawalerem - robotnikiem urodzonym w Bystrzycy 20 lat mający,syn zmarłego Józefa Szulca i jego żony wdowy Józefy z Mitkiewiczów - robotnicy,mieszkającej z synem w Bystrzycy a MARIANNĄ SIECZKOWSKA - panną urodzoną w Białobłotach - córką zmarłych rodziców Józefa Sieczkowskiego i żony jego Marianny z domu Stroikoska - robotników, 22 lata mająca, mieszkająca przy bracie w Białobłotach. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Kościele ;4/16 Stycznia, 11/24 Stycznia i 18/30 Stycznia tegoż roku. Nowozaślubieni oświadczyli iż umowy przedślubnej nie zawarli. Religijnego obrzędu małżeństwa dopełnił proboszcz parafii. Akt ten odczytany został nowozaślubionym i świadkom niepiśmiennym. Podpisany został tylko przez Nas. X. Mieczysław Sadowski Pozdrawiam Marek |
Autor: | Alis [ 20 kwi 2018, 21:41 ] |
Tytuł: | Re: akt ślubu |
Witam. Marku jestem bardzo Ci wdzięczna za tak szybką pomoc. Pozdrawiam Alicja. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |