Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=17900 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | justa [ 29 lis 2018, 20:43 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu |
Proszę o uproszczone tłumaczenie aktu nr 241 urodzenia Katarzyny Słodowej https://szukajwarchiwach.pl/11/681/0/-/ ... /#tabSkany |
Autor: | D-100 [ 29 lis 2018, 21:30 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu |
Chrzest: w Giżycach, dnia 02/15 listopad 1908 r. Ojciec: Franciszek Słodowy, wyrobnik, 28 lat, zamieszkały we wsi Ostrów. Świadkowie: Ignacy Gonera - 34 lata i Leon Dutkiewicz - 28 lat. Matka: Józefa z d. Marek. Dziecko: Katarzyna, urodzona 29 października / 11 listopada b.r., o godz. 13.00, we wsi Ostrów. Chrzestni: Stanisław Nowacki i Marianna Łuszczek. |
Autor: | janusz59 [ 29 lis 2018, 21:31 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu |
Otóż tak parafia Giżyce ojciec Franciszek Słodowy robotnik dniówkowy l. 28 z Ostrowa matka legalna żona Józefa z d. Marek l. 22 dziecko Katarzyna ur. w Ostrowie 11 XI 1908 (obecnie to Ostrów Kaliski) chrzestni Stanisław Nowak i Marianna Łuszczek Pozdrawiam Janusz |
Autor: | janusz59 [ 29 lis 2018, 21:33 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu |
poprawka chrzestny Nowacki a nie Nowak |
Autor: | justa [ 29 lis 2018, 21:36 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu |
Dziękuję bardzo |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |