Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=17900
Strona 1 z 1

Autor:  justa [ 29 lis 2018, 20:43 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu

Proszę o uproszczone tłumaczenie aktu nr 241 urodzenia Katarzyny Słodowej
https://szukajwarchiwach.pl/11/681/0/-/ ... /#tabSkany

Autor:  D-100 [ 29 lis 2018, 21:30 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu

Chrzest: w Giżycach, dnia 02/15 listopad 1908 r.
Ojciec: Franciszek Słodowy, wyrobnik, 28 lat, zamieszkały we wsi Ostrów.
Świadkowie: Ignacy Gonera - 34 lata i Leon Dutkiewicz - 28 lat.
Matka: Józefa z d. Marek.
Dziecko: Katarzyna, urodzona 29 października / 11 listopada b.r., o godz. 13.00, we wsi Ostrów.
Chrzestni: Stanisław Nowacki i Marianna Łuszczek.

Autor:  janusz59 [ 29 lis 2018, 21:31 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu

Otóż tak
parafia Giżyce
ojciec Franciszek Słodowy robotnik dniówkowy l. 28 z Ostrowa
matka legalna żona Józefa z d. Marek l. 22
dziecko Katarzyna ur. w Ostrowie 11 XI 1908
(obecnie to Ostrów Kaliski)
chrzestni Stanisław Nowak i Marianna Łuszczek
Pozdrawiam
Janusz

Autor:  janusz59 [ 29 lis 2018, 21:33 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu

poprawka
chrzestny Nowacki a nie Nowak

Autor:  justa [ 29 lis 2018, 21:36 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu

Dziękuję bardzo

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/