Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=18069
Strona 1 z 1

Autor:  plulka [ 26 gru 2018, 22:45 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Dobry wieczór,
proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Bronisławy Zadwornej, córki Ignacego, urodzonej w 1913 r w miejscowości Kowale, Akt nr 293.
https://megawrzuta.pl/download/5a2c8c3d ... d4ba6.html

oraz aktu małżeństwa Ignacego Zadwornego ur. 1879 r i Weroniki Owczarek ur. 1886 r. Akt ślubu nr 32, z 1907r, miejscowość Kowale.
https://megawrzuta.pl/download/1eb9f971 ... beb82.html

Dziękuję.
Piotr Lulka

Autor:  Ryszard Makowski [ 29 gru 2018, 16:12 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Kowale 293

Działo się w osadzie Praszka 22 września / 5 października 1913 roku o godz. 2 po południu. Stawił się osobiście Ignacy Zadworny lat 30 rolnik zamieszkały w Kowalach w obecności świadków: Jana Chwał? lat 50 i Ignacego Pocyna? lat 50 obu rolników zamieszkałych w Kowalach i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, iż urodziło się ono we wsi Kowale 18 września / 1 października b.r. o godz. 10 wieczorem z jego ślubnej małżonki Wiktorii z domu Owczarek lat 28. Dziecięciu temu na chrzcie św. w dniu dzisiejszym nadano imię Bronisława a chrzestnymi byli Stanisław Zadworny i Marianna Pilarczyk. Akt niniejszy stawającemu i świadkom niepiśmiennym został przeczytany i tylko przez nas podpisany.

(-) Ks. Wróblewski



Kowale, 32.

Działo się w osadzie Praszka 15 / 28 stycznia 1907 roku o godz. 9 rano. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Laurentego Borowik lat 38 robotnika i Teofila Gawędzkiego lat 60 rolnika, obu zamieszkałych we wsi Kowale, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Ignacym Zadwornym kawalerem lat 28 zamieszkałym z rodzicami w Kowalach urodzonym we wsi i parafii Komorniki, synem żyjących Wojciecha i Jadwigi z domu Wieczorek małżonków Zadwornych rolników i Wiktorią Owczarek panną lat 21 robotnicą zamieszkałą w Kowalach urodzoną we wsi i parafii Ożarów córką nieżyjących Wojciecha i Weroniki z domu Nowak małżonków Owczarków. Ślub ten poprzedziły 3 zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym a mianowicie: 24 grudnia / 6 stycznia, 31 grudnia / 13 stycznia i 7 / 20 stycznia b.r. Nowożeńcy nie zawarli umowy przedślubnej. Religijną ceremonię ślubną odprawił ks. Wojciech Rusin proboszcz parafii Praszka. Akt niniejszy nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym został przeczytany i tylko przez nas podpisany.

(-) Ks. W. Rusin

Autor:  plulka [ 30 gru 2018, 18:47 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Dobry wieczór,
bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam.
Piotr Lulka

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/