Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie - rosyjski
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=18071
Strona 1 z 1

Autor:  kchwialek [ 27 gru 2018, 14:58 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie - rosyjski

Witam,

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Józef Okuniewski, syn Karola i Kunegundy
Marianna Szczepańska, córka Tomasza i Franciszka
parafia Sadlno, miejscowość Kazubek, akt nr 10, rok 1875
https://zapodaj.net/5d64cef3a6063.jpg.html

oraz alegat do ślubu:
https://zapodaj.net/906bcf4fef54b.jpg.html

Dziękuję i pozdrawiam,

Autor:  Ryszard Makowski [ 29 gru 2018, 20:07 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie - rosyjski

Kazubek 10.

Działo się we wsi Sadlno 27 stycznia / 7 lutego 1875 roku o godz. 10 rano. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Wojciecha Szczepańskiego robotnika lat 40 i Jana Kubiak rolnika lat 27 we wsi Kazubku zamieszkałych zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem Okuniewskim rolnikiem, wdowcem po zmarłej Elżbiecie ze Szczepańskich dnia 14 / 26 marca ubiegłego roku w Kazubku, lat 50 urodzonym we wsi Chełmiczki? w Wielkim Księstwie Poznańskim, synem nieżyjących Karola i jego żony Kunegundy z domu Śniegulska zamieszkałym we wsi Kazubku i Marcjanną Formańską z domu Szczepańska wdową pomarłym Wojciechu Formańskim, który zmarł 29 grudnia 1866 roku we wsi Stanisławowie parafii Kramsk, córką nieżyjących Tomasza i żony jego Franciszki z domu Mikołajczak, lat 49 robotnicą zamieszkałą w Kazubku. Ślub ten poprzedziły 3 zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym w dniach: 12 / 24, 19 / 31 stycznia i 26 stycznia / 7 lutego b.r. Zezwolenie Administratora Diecezji z dnia 30 stycznia b.r. pod numerem 223 w sprawie pokrewieństwa doręczono. Nowożeńcy nie zawarli umowy przedślubnej. Akt niniejszy stawającym i świadkom niepiśmiennym został przeczytany, myśmy tylko podpisali.

Ks. Mikołaj Rozpendowski Administrator Parafii Sadlno Utrzymujący Księgi Stanu Cywilnego



Alegata natomiast jest zaświadczeniem wystawionym przez proboszcza parafii Turek dotyczącym ogłoszonych w kościele parafialnym w Turku zapowiedzi w roku 1875 23, 30 maja i 6 czerwca poprzedzających ślub Makarego Augusta Drzewieckiego kawalera zamieszkałego w Turku i Wandy Konopnickiej panny zamieszkałej w Morzycach parafii Mąkolno i że nie było zgłoszonych żadnych przeszkód w zawarciu tego związku.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/