Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Akt zgony Julianny Pagórskiej
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=18324
Strona 1 z 1

Autor:  edamian [ 31 sty 2019, 22:39 ]
Tytuł:  Akt zgony Julianny Pagórskiej

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie całego aktu zgonu Julianny Pagórskiej z domu Rakowskiej, c. Marcina i Anny, AZ 29/1891 Sierakowy par. Mąkoszyn:
https://szukajwarchiwach.pl/54/784/0/6. ... Cj_wO4Yrnw

Autor:  akiraq [ 01 lut 2019, 22:01 ]
Tytuł:  Re: Akt zgony Julianny Pagórskiej

Dobry wieczór;
Czytam tak:
Sierakowy; Działo się w Mąkoszynie, 12/24 lipca 1891 roku o 12 rano. Stawili się Andrzej Wiśniewski lat 55 i Andrzej Zalewczak lat 56,
obaj rolnicy z Sieraków i oświadczyli, że dnia 9/22 lipca tego roku o 11 rano zmarła Julianna Pagórska, lat 85, wdowa, rolniczka, urodzona
w Janowicach, córka zmarłych Marcina i Anny, małżonków Rakowskich. Po naszym upewnieniu się o śmierci Julianny Pagórskiej akt ten
oświadczającym niepiśmiennym odczytany, tylko przez nas podpisany został;
[osobiście na miejscu księdza podpisał bym się czytelniej, zaś na miejscu sporządzającego akt pisał bym "o 12 w południe" i odmienił nazwę miejscowości "z Sierakowych"; Ale nie było mnie tam. Ciekawy jest ten polsko-rosyjski "Andrzej zapisany bukwami zamiast Andriej.
pozdrawiam
Robert

Autor:  edamian [ 03 lut 2019, 21:28 ]
Tytuł:  Re: Akt zgony Julianny Pagórskiej

Dziękuję za tłumaczenie. Co do uwag, to chyba lepiej że spolszczony jest ten rosyjski. Przybliża nam to ówczesne słownictwo, które im bliżej XX wieku coraz bardziej przypomina współczesne. W porównaniu z aktami z początku XIX w. różnica jest naprawdę spora.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/