Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Gawlikowscy - prośba o tłumaczenie http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=18643 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Asiaa93 [ 16 mar 2019, 10:26 ] |
Tytuł: | Gawlikowscy - prośba o tłumaczenie |
Dzień dobry, bardzo prosiłabym o tłumaczenie poniższego aktu ślubu (akt nr 23, 1884r., parafia Wyszyny Kościelne k. Mławy), zwłaszcza części dotyczącej pana młodego, Józefa Gawlikowskiego. Był synem Melchiora i Doroty z Formingów, urodzonym gdzieś w Wielkopolsce (w jednym ze źródeł znalazłam, że w Gogolewie k. Krobi i w tym akcie wydaje mi się, że częściowo poprawny odczyt to na Go...lew...). Panna młoda to Mariana Załęska. http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0629d&sy=1884&kt=2&plik=012.jpg#zoom=1&x=0&y=0 I jeszcze prośba o tłumaczenie aktu zgonu jego drugiej żony, Marianny z Pełczyńskich (akt 16, 1881r., parafia Wyszyny Kościelne), córki Stanisława i Ewy. Nie jestem pewna odczytu miejscowości narodzin, ale wydaje mi się, że mowa o wsi Myszki (tak odcyfrowuję) http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0629d&sy=1881&kt=3&plik=005.jpg#zoom=1&x=636&y=1649 [Edit] Znalazłam jeszcze akt ślubu syna Józefa, Jana (akt 49, rok 1891, Mława). Czy mogę prosić tylko o datę, szczegóły dotyczące pana młodego i rodziców oraz miejsce narodzin panny młodej? Wydaje mi się, że miejsce urodzenia pana młodego to Piontkowo (najprawdopodobniej dzisiejsze Piątkowo, część Poznania) http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,185597,174 Uprzejmie dziękuję, Asia |
Autor: | Roksi [ 16 mar 2019, 21:59 ] |
Tytuł: | Re: Gawlikowscy - prośba o tłumaczenie |
akt 23/1884 1.Ślub: Wyszyny 2/14 października 1884r o godzinie 10 rano. 2.Świadkowie: Franciszek Młyński kowal lat 52 i Ignacy Asztemborski lat 24 sługa kościelny z Wyszyn. 3.Pan Młody: Józef Gawlikowski lat 60, we wsi Gogolewie z zmarłych Melchiora i Doroty z Formengów małżonków Gawlikowskich urodzony, wdowiec po zmarłej w Wyszynach 19 lutego/3 marca 1881r. Mariannie z Pełczyńskich Gawlikowskiej, teraz kucharz w Wyszynach tejże parafii zamieszkały. 4.Panna Młoda: Marianna Załenska, panna, lat 42, we wsi Wiśniewo par. Grudusk z zmarłych Antoniego i Marianny z Szemplińskich małżonków Załeńskich urodzona, teraz wyrobnica we wsi Stupsk tejże parafii zamieszkała. 5.Trzy zapowiedzi ogłoszone w parafii Wyszyny i Stupsk w dniach: 16/28 września, 23 września/5 października i 30 września/12 pażdziernika br. 6.Umowy przedślubnej nie zawarto. 7.Ślubu udzielił ksiądz Grzegorz Dziubacki miejscowy Administrator Parafii. Akt 16/1881 1.Zgłoszenie: Wyszyny 20 lutego/4 marca 1881r o godzinie 9 rano. 2.Zgłaszający: Wojciech Gałązka lat 30 i Franciszek Kaliszewski lat 32, wyrobnicy z Wyszyn. 3.Zgon: dnia wczorajszego o godzinie 6 rano zmarła w Wyszynach Marianna Gawlikowska lat 58, we wsi Mystki z Stanisława i Ewy Pełczyńskich urodzona, teraz przy mężu kucharzu we wsi Wyszyny zamieszkała, zostawiła owdowiałego męża Józefa Gawlikowskiego. Akt 49/1891 1.Ślub: Mława 8/20 września 1891r. o godzinie 7 wieczorem. 2.Młody: Jan Gawlikowski kawaler, lat 29, ślusarz, zamieszkały w Wólce, urodzony we wsi Piątkowo? w Prusach, syn zmarłych Józefa i Marianny z Pełczyńskich, małżonków Gawlikowskich, kucharzy. 3.Młoda: Anna Grabowska, panna lat 20, urodzona w Piegłowie parafia Zmijewo. |
Autor: | Asiaa93 [ 17 mar 2019, 09:10 ] |
Tytuł: | Re: Gawlikowscy - prośba o tłumaczenie |
Danuto, uprzejmie dziękuję za tłumaczenie. Wygląda na to, że trafił mi się pierwszy oficjalny bigamista w rodzinie, gdyż Marianna Pełczyńska i Marianna Załęska były kolejno drugą i trzecią żoną. Pierwszą żonę, Katarzynę Niziołęcką, zostawił i uciekł "za granicę Polski" około 1850. Wiem, że w tym roku mieszkał w Budziszewku, po czym przybył do Poznania, gdzie przez rok mieszkał w domu swojego stryja, a mojego 5xpradziadka. Teraz muszę namierzyć jego "ślub" z Marianną Pełczyńską. Pozdrawiam, Asia |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |