Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=19003 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | zagon78 [ 18 maja 2019, 07:38 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia |
Witam serdecznie , proszę o tłumaczenie pełne aktu urodzenia nr 250 . Akta dotyczą Władysława Piaska ur około 19.06.1910 w Pakoslawiu odnotowano w urzędzie Iłża . Ojciec Jakub (interesuje mnie bardzo mocno , gdyż nie mogę ruszysz z Jakubem dalej). http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 994&y=1197 Pozdrawiam Marcin |
Autor: | Glass78 [ 19 maja 2019, 14:48 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia |
Witam !, tak odczytuje niniejszy akt; 250 Pakosław Władysław Piasek Działo sie w osadzie Iłża 13/20 Lipca 1910 roku, o 1 po południu, Stawił sie Jakub Piasek 35 lat mający chłop mieszkający w Pakosławiu, w obecności świadków; Józefa Guta i Wojciecha Pasianika?? 31 lat mającego - obaj chłopi ze wsi Pakosław. Okazali nam dziecko płci męskiej, oświadczając iż urodziło się ono we wsi Pakosław w dniu wczorajszym o godzinie 7 wieczorem, z jego ślubnej żony Franciszki zDziabików 20 lat majacej. dziecku temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym odprawionym nadano imię ; WŁADYSŁAW, a rodzicami chrzestnymi byli; Józef Gut? i Józefa Baryoś?. Akt ten zgłaszajacemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został , z przyczyny ich niepismienności podpisany tylko przez nas podpis ... |
Autor: | zagon78 [ 19 maja 2019, 14:55 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia |
Dziękuję, za pomoc . Pozdrawiam Marcin |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |