Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie z rosyjskiego http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=19932 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | dewu [ 28 lis 2019, 20:35 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie z rosyjskiego |
Witam Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego dwóch aktów urodzin: 1. Bartczak Józef akt nr 87 https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 024815_max 2. Barski Antoni akt nr 199 https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 355258_max Szczególnie chodzi o akt nr 199, są to bracia jednak całe życie nazywali się inaczej i nikt nie potrafił powiedzieć dlaczego. |
Autor: | lis46 [ 01 gru 2019, 17:44 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie z rosyjskiego |
Witaj, tłumaczenie skrócona forma: Parafia Malanów Akt chrztu Nr 87 z dnia 23 maja/5 czerwca 1901 roku. Rodzice: Wojciech Bartczak lat 30 rolnik z Malanowa i Marianna z Kujawów lat 30 Dziecko: Józef urodzony w Malanowie dnia 22.05./04.06. 1901 roku o godzinie trzeciej po południu. Chrzestni: Michał Szczeciński i Józefa Krzemionka. Parafia Malanów Akt chrztu Nr 199 z dnia 26.10./08.11. 1908 roku. Rodzice: Wojciech Barski lat 45 rolnik wieś Rachowa i Marianna z Kujawinów lat 38 Dziecko: Antoni urodzony wieś Rachowa dnia 21.10./5.11 1908 roku o godzinie dwunastej w nocy. Chrzestni: Józef Tomczyk i Marianna Kendzia. pozdrawiam Danuta |
Autor: | dewu [ 02 gru 2019, 17:39 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie z rosyjskiego |
Serdeczne dzięki za tłumaczenie. Pozdrawiam. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |