Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=19965
Strona 1 z 1

Autor:  danka55 [ 04 gru 2019, 20:58 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Obrazek

Autor:  Ryszard Makowski [ 05 gru 2019, 00:23 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

7 Filiał Lipie

Działo się w Wieluniu 15 / 27 lutego 1876 r. o godz. 1 po południu. Oświadczamy, że w obecności miejscowych kantorów Bogumiła Sikory lat 36 i Juliusza Bekera lat 33 zawarto w dniu dzisiejszym religijny ślub między Edwardem Fic rolnikiem Kolonii Lipieckiej, kawalerem lat 24 synem nieżyjącego Krystiana rolnika i owdowiałej Teresy z domu Szauder? urodzonym w Tyłowie na Śląsku wyznania rzymskokatolickiego i panną Pauliną Zomerfeld lat 27 zamieszkałą ze swoimi rodzicami Ferdynandem wiejskim kantorem w Kolonii Lipieckiej i z jego żoną Julią z domu Galm (Halm?), urodzoną w Poddębicach. Ślub ten poprzedziły 3 zapowiedzi 6, 13 i 20 tego miesiąca tu i w Dankowie parafii pana młodego ogłoszone. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Akt niniejszy przeczytany uczestniczącym w nim, wszystkim niepiśmiennym przez nas podpisany został.

(-) podpis nieczytelny

Autor:  danka55 [ 05 gru 2019, 01:06 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Wielkie dzięki:)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/