Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=20173 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | salps [ 15 sty 2020, 23:30 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu |
Witam serdecznie.Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu nr 1384 . Dane na akcie -Kułakowski Piotr http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0 Z góry dziękuję i pozdrawiam Tomasz Szymański |
Autor: | salps [ 18 sty 2020, 18:08 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu |
Czy mogę liczyć na czyjąś pomoc? Pozdrawiam Tomek |
Autor: | lis46 [ 18 sty 2020, 20:43 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu |
Proszę Tomku, oto tłumaczenie: Nr 1384 Wola Działo się w Wolskiej Parafii dnia 17/29 czerwca 1899 roku o godzinie trzeciej południa. Stawiła się Antonina Pec akuszerka z Woli lat 39 mająca; w obecności: Wojciecha Przybylskiego i Jakuba Woźnika pełnoletnich wyrobników z Woli – i okazała Nam dziecię płci męskiej urodzone dnia 30 maja/12 czerwca b.r. o godzinie ósmej rano z Antoniego Kułakowskiego lat 39, nieobecnego z powodu wyjazdu do pracy, i jego żony Katarzyny urodzonej Gajda lat 36 mającej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię PIOTR, a Rodzicami Chrzestnymi byli: Wojciech Przybylski i Antonina Pec. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany przez Nas podpisany. Ks. Siewierski Administrator Parafii pozdrawiam Danuta |
Autor: | salps [ 19 sty 2020, 01:29 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu |
Bardzo serdecznie dziękuję. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |