Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie akt urodzenia Golina 1908
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=20203
Strona 1 z 1

Autor:  marek m [ 20 sty 2020, 18:23 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie akt urodzenia Golina 1908

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Władysławy Cywińskiej urodzonej w Golinie w 1908 roku.

https://szukajwarchiwach.pl/54/749/0/6. ... H0rQrJHRig

Autor:  Glass78 [ 20 sty 2020, 23:44 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie akt urodzenia Golina 1908

Witam, oto tłumaczenie;
Golina
Działo się w miejscowości Golina 6/19 Stycznia 1908 roku o godzinie 1 po południu.
Stawił się Marcell Cywiński robotnik 34 lata mający z Goliny w obecności Franciszka Kalacińskiego?
52 lata mającego i Józefa Sobczaka 39 lat, obaj rolnicy z Goliny,okazali Nam dziecię płci żeńskiej
urodzone w Golinie 3/16 br. o 7 z rana z jego ślubnej małżonki Stanisławy z Piasecznych - 32 lata mającej.
Na Świętym Chrzcie w dniu dzisiejszym odprawionym dano na imię WŁADYSŁAWA,
a rodzicami chrzestnymi byli;Stefan Piaseczny i Marianna Piaseczna.
Akt zgłaszającym i świadkom niepiśmiennym odczytany został i tylko Przez Nas podpisany został.
Utrzymujący Akta ...
podpis księdza

Autor:  marek m [ 22 sty 2020, 19:18 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie akt urodzenia Golina 1908

Dziękuję za szybką odpowiedź.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/