Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie 2 aktów ślubu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=20276
Strona 1 z 1

Autor:  Artur12 [ 31 sty 2020, 16:57 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie 2 aktów ślubu

Witam serdecznie

Proszę o tłumaczenie aktów małżeństwa

Jan Sadowski i Emilia Cierepska
https://www.fotosik.pl/zdjecie/741142a4649b4d87

Stanisław Szatanek i Katarzyna Zając
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4004d6312782f3fd

Autor:  lis46 [ 06 lut 2020, 14:22 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie 2 aktów ślubu

Tłumaczenie w skrócie:

Parafia Goworowo Akt Ślubu Nr 69 z dnia 5/17.10.1892 roku godzina 3 po południu.

Świadkowie: Adam Gruszczyński lat 23 i Józef Borowski lat 23 , rolnicy ze wsi Ćmocha
Pan Młody: Jan Sadowski kawaler lat 23, szeregowiec 93-go Irkuckiego Pułku Piechoty 3-ej Roty, przeniesiony do rezerwy; syn Andrzeja i Marianny urodzonej Hoszczyk małżonków Sadowskich, urodzony we si Szarłat, zamieszkały przy rodzicach rolnikach we wsi Michałowo
Panna Młoda: Emilia Cierepska panna lat 23, córka nieżyjącego Józefa i żyjącej Katarzyny urodzonej Bazel, małżonków Cierepskich; urodzona i zamieszkała we wsi Ćmocha.
Zapowiedzi ogłoszono w Kościele Goworowo w dniach 13/25.09.-20.09./2.10. i 27.09./9.10. 1892 roku
Umowy przedślubnej nie zawarli.
Małżeństwo pobłogosławił Ksiądz Józef Turczynowicz wikariusz.
Akt podpisał Proboszcz Parafii Goworowo utrzymujący ASC

pozdrowienia
Danuta


Parafia Długosiodło Akt Ślubu Nr 42 z dnia 24.02./8.03. 1860 roku godzina 12 w południe.

Świadkowie: Adam Zdunek lat 23 i Marcin Nasiadka lat 30, chłopi ze wsi Zygmuntowo
Pan Młody: Stanisław Szatanek kawaler lat 22, parafianin goworowski, syn Szczepana i Zofii urodzonej Swiderska małżonków Szatanek; zamieszkały we wsi Szarłat Parafia Goworowo
Panna Młoda: Katarzyna Zając panna lat 17, córka Adama i Zofii urodzonej Ałaś małżonków Zając; urodzona i zamieszkała we wsi Zygmuntowo.
Zapowiedzi ogłoszono w Kościele Goworowo i Długosiodło w dniach: 9/21.02.-16/28.02. i 23.02/7.03.1860 roku.
Umowy przedślubnej nie zwarli.
Małżeństwo pobłogosławił i Akt podpisał Ksiądz Władysław Pawłowski.

Autor:  Artur12 [ 06 lut 2020, 19:40 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie 2 aktów ślubu

Dziękuję serdecznie za tłumaczenie :D

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/