Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=20700 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Osowicz [ 16 kwi 2020, 12:47 ] |
Tytuł: | prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
potrzebuje pomocy z przetłumaczeniu aktów urodzenia Tomasz Knotowicz Maryanna z Buczkowskich Maryanna https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... BKTtX1xMkA https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... RoC0YyPhSQ Zmarła Marianna Knotowicz https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... hbpOvVSiHw Knotowicz Tomasz Maryanna z Buczkowskich Jan https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... -ecs4zal7A Knotowicz Tomasz Maryanna z Buczkowskich Janina 1912r urodzona zawarła małżeństwo 20.06.1947 w Lądku https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... -acZcKUaNQ od Michała Osowicz Władysławy z Kędziorów Helena 1912??? https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... 27jTBRGsnw |
Autor: | D-100 [ 16 kwi 2020, 21:22 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Osowicz napisał(a): potrzebuje pomocy z przetłumaczeniu aktów urodzenia Tomasz Knotowicz Maryanna z Buczkowskich Maryanna https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... BKTtX1xMkA Chrzest: 17 lutego / 2 marca 1903 r. Ojciec: Tomasz Knotowicz, rolnik ze wsi Wola Koszucka, 33 lata. Świadkowie: Stanisław Witkowski - 40 lat i Andrzej Nowak - 42 lata. Dziecko: Marianna, urodzona w Woli Koszuckiej, dn. 17 lutego / 2 marca 1903 r. o godz. 1 w nocy. Matka: Marianna Buczkowska - 24 lata. Chrzestni: Wojciech Strzelczyk i Józefa Tomaszewska. |
Autor: | Osowicz [ 16 kwi 2020, 21:26 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Dziękuję za informację |
Autor: | D-100 [ 16 kwi 2020, 21:31 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Osowicz napisał(a): potrzebuje pomocy z przetłumaczeniu aktów urodzenia https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... RoC0YyPhSQ Wola Koszucka 5. Chrzest: 5 / 18 stycznia 1906 r. Ojciec: Tomasz Knotowicz, rolnik z Woli Koszuckiej - 38 lat. Świadkowie: Andrzej Nowak - 45 lat i Franciszek Janiszewski - 50 lat. Dziecko: Maryanna, ur. 1 / 14 stycznia 1906 r. o godz. 4.00 rano w Woli Koszuckiej. Matka: Maryanna Buczkowska - 32 lat. Chrzestni: Stanisław Witkowski i Katarzyna Gwizdała. |
Autor: | Osowicz [ 16 kwi 2020, 21:41 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Coraz bardziej zakręcona ta historia wygląda na to że to były dwie różne maryanny |
Autor: | D-100 [ 16 kwi 2020, 21:42 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Osowicz napisał(a): Zmarła Marianna Knotowicz https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... hbpOvVSiHw Wola Koszucka 14. Zgłaszający: Tomasz Knotowicz, ojciec zmarłej, 33 lata, Stanisław Witkowski - 40 lat, obaj z Woli Koszuckiej. Zmarła: 19 lutego / 4 marca o godz. 1.00 w nocy, w Woli Koszuckiej, Maryanna Knotowicz, dwa dni mająca, urodzona i zamieszkała w Woli Koszuckiej, córka Tomasza i Maryanny z domu Buczkowskiej, małżonków Knotowicz, rolników z Woli Koszuckiej. |
Autor: | Osowicz [ 17 kwi 2020, 16:39 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Mam Prośbę czy w tym spisie widnieje osoba i imieniu Marianna/Maryanna Kędziora/Wojciechowska https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... SUuXXtGtjA |
Autor: | pepowianka [ 17 kwi 2020, 17:16 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Nr bieżący 42 Marianna Kędziora Nr aktu 28. |
Autor: | Osowicz [ 17 kwi 2020, 17:26 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
czy jest mi ktoś wstanie przetłumaczyć ten akt https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... imWBJrWsHQ |
Autor: | Osowicz [ 17 kwi 2020, 17:26 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
pepowianka napisał(a): Nr bieżący 42 Marianna Kędziora Nr aktu 28. dziękuje za pomoc
|
Autor: | D-100 [ 18 kwi 2020, 21:22 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Osowicz napisał(a): Knotowicz Tomasz Maryanna z Buczkowskich Jan https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... -ecs4zal7A Knotowicz Tomasz Maryanna z Buczkowskich Janina 1912r urodzona zawarła małżeństwo 20.06.1947 w Lądku https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... -acZcKUaNQ od Michała Osowicz Władysławy z Kędziorów Helena 1912??? https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... 27jTBRGsnw Wola Koszucka 72. Chrzest: Lądek 25 czerwca / 8 lipca 1900 r. Ojciec: Tomasz Knotowicz, rolnik z Woli Koszuckiej, 30 lat. Świadkowie: Franciszek Janiszewski 45 lat i Stanisław Nowak - 50 lat. Dziecko: Jan ur. 25 czerwca / 8 lipca 1900 r. o godz. 4 rano. w Woli Koszuckiej. Matka: Maryanna z Buczkowskich - 23 lata. Chrzestni: Józef Dopierała i Julianna Nowak. Wola Koszucka 54. Chrzest: Lądek 4 / 17 kwietnia 1912 r. Ojciec: Tomasz Knotowicz, rolnik z Woli Koszuckiej, 44 lata. Świadkowie: Stanisław Witkowski - 46 lat i Franciszek Janiszewski 56 lat. Dziecko: Janiana ur. 3 / 16 kwietnia 1912 r. o godz. 11 rano. Matka: Maryanna z Buczkowskich - 35 lat. Chrzestni: Józef Gwizdała i Bronisław Buczkowska. Dolany 108. Chrzest: Lądek 9 / 22 września 1912 r. Zgłaszająca: Klara Garcarek - akuszerka. Świadkowie: Andrzej Stobiński - 55 lat i Józef Kodlewski lub Godlewski - 40 lat. Dziecko: Helena ur. w Dolanach 6 / 19 września 1912 r. o godz. 10 wieczorem. Ojciec: Michał Osowicz, wyrobnik, 30 lat, nieobecny z powodu powołania (poboru) na manewry wojskowe. Matka: Władysława z Kędziorów. Chrzestni: Franciszek Król i Konstancja Pstrala lub Potrala lub Pietrala. |
Autor: | Osowicz [ 18 kwi 2020, 21:26 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Dziękuję za pomoc |
Autor: | D-100 [ 18 kwi 2020, 21:28 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Osowicz napisał(a): czy jest mi ktoś wstanie przetłumaczyć ten akt https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... imWBJrWsHQ Ten, czyli który? bo jest ich tam 6. Podaj nr aktu. Ponownie przypominam o podpisywaniu swoich postów. |
Autor: | Osowicz [ 18 kwi 2020, 21:30 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Chodzi o akt 28 marianna kędziora |
Autor: | D-100 [ 19 kwi 2020, 12:23 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Osowicz napisał(a): Chodzi o akt 28 marianna kędziora W tym akcie nie wspomniano Marianny Kędziory. Tu tłumaczenie: 28 Ląd Józefa Jóźwiak Działo się we osadzie Lądek dnia 21 marca 1874 roku o godzinie ósmej rano. Stawili się: Andrzej Jozefiak, 35 lat i Wojciech Wieczorek, 43 lat, robotnicy i oświadczyli, że we wsi Ląd 19 marca tego roku o godzinie 9 w nocy zmarła Józefa Jozwiak, 5 lat mająca, urodzona i zamieszkała w Lądzie, córka Kaspra Jozwiak i żony jego Zofii z Wieczorków. Po przekonaniu się o śmierci Józefy Jozwiak, akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Podpis księdza |
Autor: | Osowicz [ 19 kwi 2020, 12:49 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
kurcze kilka wątków wcześniej prosiłem o pomoc z odnalezieniem osoby maryanna kędziora na liście osób zmarłych w 1874r i otrzymałe odpowiedz ze jest w atkach pod na 28 więc go odszukałem i chyba jest jakas nieścisłość w tych aktach nr 42 akta 28 https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... SUuXXtGtjA atk nr 28 https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... imWBJrWsHQ |
Autor: | Osowicz [ 20 kwi 2020, 08:31 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
proszę o pomoc w tłumaczeniu Tomasz Knotowicz Marianna z Buczkowskich Adamina https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... Cj_wO4Yrnw Zmarła Józefa Knotowicz 1906 https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... Mmjp5BeMLA ur (roman??) dziecko Ignacego kedziora i antoniny z Maćkowskich 1902 https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... RoC0YyPhSQ |
Autor: | Osowicz [ 20 kwi 2020, 09:03 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
proszę o pomoc czy na tej liście jest osoba Marianna Buczkowska https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... 0#tabSkany |
Autor: | D-100 [ 20 kwi 2020, 10:45 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Osowicz napisał(a): proszę o pomoc czy na tej liście jest osoba Marianna Buczkowska https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... 0#tabSkany Bartoszu, podaj link do konkretnego skanu. Twój link otwiera stronę, na której znajduje się 100 skanów! Ktoś, kto chce się podjąć tłumaczenia ma je wszystkie otwierać i czytać? |
Autor: | Osowicz [ 20 kwi 2020, 12:24 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
D-100 napisał(a): Osowicz napisał(a): proszę o pomoc czy na tej liście jest osoba Marianna Buczkowska https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... 0#tabSkany Bartoszu, podaj link do konkretnego skanu. Twój link otwiera stronę, na której znajduje się 100 skanów! Ktoś, kto chce się podjąć tłumaczenia ma je wszystkie otwierać i czytać? Przepraszam dodałem nie ten link chodziło o liste urodzonych https://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6. ... qwK8GRcjNA |
Autor: | D-100 [ 20 kwi 2020, 22:55 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
Osowicz napisał(a): proszę o pomoc czy na tej liście jest osoba Marianna Buczkowska Nie ma. |
Autor: | Osowicz [ 21 kwi 2020, 07:16 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie metryk z języka rocyjskiego |
dziękuje z odpowiedz |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |