Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=20824 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | danka55 [ 10 maja 2020, 00:02 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
https://naforum.zapodaj.net/9472bfc89ce5.jpg.html |
Autor: | Ryszard Makowski [ 10 maja 2020, 19:51 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Gaszyn 99 Działo się w mieście Wieluniu 2 / 14 października 1887 o godz. 10 rano. Stawili się Piotr Nowak lat 64 i Tomasz Porada lat 55 obaj właściciele ziemscy zamieszkali we wsi Gaszyn i oświadczyli, że 30 września / 12 października tego roku o godz. 8 rano umarł w Gaszynie Wilhelm Fitz, dziecko mające 2 lata, syn Edwarda i Pauliny z domu Zommerfeld małżonków Fitz urodzony we wsi Wielgie gminy Stolec, zamieszkały we wsi Gaszyn przy rodzicach. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Wilhelma Fitz akt ten zgłaszającym niepiśmiennym przeczytany i tylko przez nas podpisany został. Za proboszcza parafii ksiądz A.......? |
Autor: | danka55 [ 10 maja 2020, 22:07 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Serdecznie dziękuję. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |