Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
prośba o przetłumaczenie aktu ślubu 1886 r. http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=20907 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | kajetanuss [ 24 maja 2020, 14:09 ] |
Tytuł: | prośba o przetłumaczenie aktu ślubu 1886 r. |
Witam bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Teofila Michalaka z 1886 r. Z góry bardzo dziekuję. pozdr jarek https://images90.fotosik.pl/371/e2d8f9a80c6e1e34gen.png |
Autor: | ElaK [ 28 maja 2020, 13:40 ] |
Tytuł: | Re: prośba o przetłumaczenie aktu ślubu 1886 r. |
kajetanuss napisał(a): aktu małżeństwa Teofila Michalaka z 1886 r. Łódź, 15/3/ sierpnia 1886r. o 6-tej po południu. Świadkowie: Michał Fajnal i Józef Jakubowski, pełnoletni wyrobnicy z Łodzi Pan młody: Teofil Michalak, wyrobnik, 37 lat, urodzony w Choczu, powiat kaliski, syn Szczepana i jego żony Katarzyny Świtońskiej, mieszkający w Łodzi. Panna młoda: Marianna Łakomska, panna, służąca, 22 lata, córka zmarłego Mateusza i żyjącej Antoniny z Zielińskich, urodzona i mieszkająca w Łodzi Ślub poprzedziły zapowiedzi w kościele parafialnym. Umowy przedślubnej nowożeńcy nie zawierali. Pozdrawiam Ela |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |