Dzień dobry,
Czy to po rosyjsku, czy to może język starocerkiewny? Kiedyś w szkole się uczyło w byłym reżimowym systemie, ale nie dałem rady z poniższym aktem z 1862r.
Powód mojej prośby jest następujący: w akcie ślubu mojego pradziadka Jana Cichonia napisane jest, że jego rodzice To Franciszek Cichoń i Marianna z d.Jamroz. Odszukałem skan aktu ślubu Franciszka, a tu widzę, że panną młodą jest Marianna Ambroziak. Mój pradziadek (Jan Cichoń) urodził się w 1898r., co wskazywałoby na to, że jego matką była owa Ambroziakowa.
Konkluzja: albo Franciszek miał dwie żony i podczas poniższego ślubu był wdowcem, albo owa Marianna Ambroziak była wdową, mającą to nazwisko po pierwszym mężu, a jej panieńskie nazwisko to rzeczywiście Jamroz.
Rodzice Franciszka to z pewnością Tomasz Cichoń i Marianna z d.Smardz. Nie potrafię odczytać rodziców panny młodej, jak i miejscowości jej pochodzenia, wieku współmałżonków oraz ich stanu cywilnego podczas zawierania tego ślubu - to najważniejsze fakty dla mnie, których nie potrafię odczytać (choć wspaniale byłoby móc ujrzeć tłumaczenie całości tekstu).
Jeśli tłumaczenie wiązałoby się z ogromem trudu i czasu ze względu na objętość treści, proszę napisać do mnie prywatnie, a jakoś się odwdzięczę. Po prostu utknąłem i proszę serdecznie o pomoc, za którą z góry gorąco dziękuję.
Pozdrawiam,
Radek
P.S. Moja babcia (z d.Cichoń) wciąż żyje, ale sama nie pamięta prawie nic o swojej babci (Mariannie Jamroz lub Ambroziak). Pragnąłbym, aby doczekała tych informacji, które chciałbym jej sprezentować w formie wydruku tłumaczenia na spóźniony Dzień Babci.