Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie adnotacji do aktu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=25008
Strona 1 z 1

Autor:  bonifacy [ 14 lut 2023, 16:14 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie adnotacji do aktu

Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie adnotacji do aktu 43
Szklana Huta, parafia Złoczew, rok 1884
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 216&zoom=2

Dziękuję za pomoc
Grzegorz

Autor:  DorotaK [ 15 lut 2023, 08:11 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie adnotacji do aktu

Ta adnotacja jest w formie pisma: kto, do kogo, na podstawie jakiego artykułu kodeksu stanu cywilnego, dokonał adnotacji o treści: „ Felicja Staniecka 1908.07.06/19 w brzeźniowskim parafialnym kościele zawarła związek małżeński z Franciszkiem Krawczykiem” i kto sporządził adnotację.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/