Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=25505 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | megania [ 02 lip 2023, 22:35 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego |
Szanowni Państwo, Znalazłam akt który według lubgens dotyczy urodzenia Stanisława Pałafija w 1868 roku, niestety nie znam zgaduję, że cyrylicy i nie jestem w stanie go odczytać. Czy mogłabym prosić o pomoc? https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... e2e698_max Z góry bardzo dziękuję, Izabela Vogt |
Autor: | Roksi [ 03 lip 2023, 10:31 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego |
akt 196 / Minkowice Chrzest: Mełgiew 11 / 23 września 1868 roku o godzinie 10 rano. Chrzcił i akt podpisał ksiądz Kazimierz Wojcicki. Świadkowie: Michał Dołecki lat 24 i Jan Wawrzczak lat 29, rolnicy z Minkowic. Ojciec: Andrzej Pałafij rolnik zamieszkały we wsi Minkowice, lat 24. Matka: ślubna małżonka Marianna z Dyzmów lat 22. Syn: Stanisław urodzony we wsi Minkowice 10 / 22 września br. o godzinie 10 wieczorem. Chrzestni: Michał Dołecki i Marianna Wawrzczakowa. |
Autor: | megania [ 03 lip 2023, 15:53 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego |
Naprawdę bardzo dziękuję! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |