Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=25998 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Karol.in [ 30 gru 2023, 15:07 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu ślubu |
Jeszcze jedna prośba, o tłumaczenie aktu małżeństwa Wiktora Zaremby i Władysławy Gołaszewskiej. Skan 44, Akt nr 11, rok 1890 Rosochate Kościelne Będę wdzięczna https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e8e4c890cc |
Autor: | elamar [ 31 gru 2023, 08:21 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu |
Nr 11 Zaręby Bindugi i Goski Boruty Działo się w siole Rosochate 11/23 VI 1890 r. o godz. 8 po południu. Oświadczamy, że w przytomności świadków Wiktora Godlewskiego zamieszkałego we wsi Siennica Lipusy lat 43 i Bolesława Dmochowskiego zamieszkałego we wsi Zaręby Warchoły lat 21 cząstkowych właścicieli, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między Wiktorem Zarembą kawalerem, cząstkowym właścicielem, urlopowanym żołnierzem urodzonym we wsi Zaręby Bindugi i tamże zamieszkałym, synem zmarłych Piotra Zaremby i jego żony Petroneli z domu Zaremba lat 28 i Władysławą Gołaszewską panną, urodzoną we wsi Zaręby Kramki córką zmarłego Franciszka Gołaszewskiego i żyjącej jego żony Pauliny z domu Biała cząstkowych właścicieli zamieszkałych we wsi Goski Boruty, lat 23 zamieszkałej przy matce. Małżeństwo to poprzedziły 3 zapowiedzi 27 V / 8 VI, 3 / 15 i 10 / 22 VI tego roku wygłoszone w tutejszym kościele parafialnym. Nowożeńcy oznajmili, że umowę przedmałżeńską zawarli w osadzie Czyżew w biurze Rejenta Ziemskiej Kancelarii Guberni Łomżyńskiej Pawła Gąsowskiego w dniu 22 V / 3 VI tego roku. Religijnego obrzędu zaślubin dokonał Ksiądz Feliks Pomaskij Administrator parafii Rosochate. Akt ten obecnym i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez Nas podpisany. Administrator parafii Rosochate Utrzymujący Akta stanu Cywilnego. Ksiądz Feliks Pomaskij |
Autor: | Karol.in [ 31 gru 2023, 14:50 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu |
elamar napisał(a): Nr 11 Zaręby Bindugi i Goski Boruty Działo się w siole Rosochate 11/23 VI 1890 r. o godz. 8 po południu. Oświadczamy, że w przytomności świadków Wiktora Godlewskiego zamieszkałego we wsi Siennica Lipusy lat 43 i Bolesława Dmochowskiego zamieszkałego we wsi Zaręby Warchoły lat 21 cząstkowych właścicieli, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między Wiktorem Zarembą kawalerem, cząstkowym właścicielem, urlopowanym żołnierzem urodzonym we wsi Zaręby Bindugi i tamże zamieszkałym, synem zmarłych Piotra Zaremby i jego żony Petroneli z domu Zaremba lat 28 i Władysławą Gołaszewską panną, urodzoną we wsi Zaręby Kramki córką zmarłego Franciszka Gołaszewskiego i żyjącej jego żony Pauliny z domu Biała cząstkowych właścicieli zamieszkałych we wsi Goski Boruty, lat 23 zamieszkałej przy matce. Małżeństwo to poprzedziły 3 zapowiedzi 27 V / 8 VI, 3 / 15 i 10 / 22 VI tego roku wygłoszone w tutejszym kościele parafialnym. Nowożeńcy oznajmili, że umowę przedmałżeńską zawarli w osadzie Czyżew w biurze Rejenta Ziemskiej Kancelarii Guberni Łomżyńskiej Pawła Gąsowskiego w dniu 22 V / 3 VI tego roku. Religijnego obrzędu zaślubin dokonał Ksiądz Feliks Pomaskij Administrator parafii Rosochate. Akt ten obecnym i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez Nas podpisany. Administrator parafii Rosochate Utrzymujący Akta stanu Cywilnego. Ksiądz Feliks Pomaskij Dziękuję serdecznie! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |