Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o tłumaczenie Ur. Adam Nowacki 1893
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=26398
Strona 1 z 1

Autor:  christophe kasperski [ 07 maja 2024, 16:19 ]
Tytuł:  Proszę o tłumaczenie Ur. Adam Nowacki 1893

Proszę o tłumaczenie Ur. Adam Nowacki 1893

https://drive.google.com/file/d/1RvC2sZI7VgGhj9ZMjpzbuyrQzi9ml7CF/view?usp=sharing

Dziękuję :-)

Autor:  Glass78 [ 07 maja 2024, 19:54 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie Ur. Adam Nowacki 1893

Witam !
Oto tłumaczenie dokumentu;
Nr 394
Kozirynek

Działo się w mieście Radzyniu 13/25 Grudnia 1893 roku o godzinie 11 (przed południem)
Stawił się osobiście Michał Nowacki 30 lat mający – robotnik zamieszkały we wsi Kozirynek w obecności Michała Marciniuka 50 lat i Stanisława Kędziory 30 lat mającego, obaj robotnicy, mieszkający we wsi Kozirynek i okazali nam dziecię płci męskiej, oświadczyli iż urodziło się we wsi Kozirynek dnia wczorajszego o godzinie 5 po południu z jego ślubnej małżonki Petroneli z Marcinków lat 24. Dziecku temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym odprawionym przez księdza Tadeusza Osińskiego Administratora, nadano imię ADAM a rodzicami jego chrzestnymi byli : Stanisław Kędziora i Franciszka Żółtak.
Akt ten zgłaszającemu i świadkom odczytany został, niepiśmiennym ,podpisany tylko przez Nas.
Ks Tadeusz Osiński – Administrator Utrzymujący
Akta Stanu.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/