Wymiana doświadczeń pomiędzy genealogami, dyskusje ogólne na tematy genealogiczne i historyczne, dane dotyczące parafii, archiwów, ciekawych stron, itd
27 sty 2016, 21:25
Czy można zastosować (
ujednolicić) w Dziale tłumaczeń coś takiego jak we FORGEN:
http://forgen.pl/forum/posting.php?mode=post&f=7A w poście można napisać więcej danych.
Łatwiej będzie dla poszukujących nazwisk, parafii, przetłumaczonych już aktów.
24 cze 2017, 18:21
FORGEN - Tłumaczenia.
cytuję:
"Szablon zapytania ułatwia pracę osobom pomagającym.
Jeden akt stanowi jedno zapytanie i jest początkiem jednego wątku.
Proszę wypełnić wszystkie podane pola.
Proszę podawać jedno imię, w przypadku ślubu tylko imię i nazwisko męża
Post bez wypełnionych wszystkich pól lub z błędnie wypełnionymi polami zostanie usunięty!
W treści zapytania proszę zamieścić znane nazwy własne, jak nazwiska i miejscowości, co ułatwi pracę tłumaczom"....
Prośba o tłumaczenie:
Rok aktu (4 cyfry roku):
Miejscowość (tylko nazwa miasta siedziby parafii):
Imię (dziecka/męża/zmarłego):
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego):
Link do zdjęcia:
Treść zapytania:
...
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.