Wymiana doświadczeń pomiędzy genealogami, dyskusje ogólne na tematy genealogiczne i historyczne, dane dotyczące parafii, archiwów, ciekawych stron, itd
Odpowiedz

Genepedia - centralna baza linków

07 wrz 2009, 15:20

Szanownie koleżanki i szanowni koledzy

Działając w porozumieniu i z upoważnienia p. Ewy Szczodruch, przewodniczącej zarządu K-P TG mam przyjemność oficjalnie poinformować, iż od kilku miesięcy realizuję projekt centralnej bazy linków o nazwie Genepedia. Projekt jest własnością K-P TG, natomiast autorem i pomysłodawcą jest Wojtek Szefler, który jednocześnie odpowiada za informatyczną stronę tego przedsięwzięcia.

http://genepedia.pl/index.php?title=Str ... 2%C3%B3wna

Projekt jest adresowany głównie do „nowicjuszy”, którzy dopiero zaczynają swoją przygodę z genealogią względnie zaczynają wykorzystywać net do swoich poszukiwań. Niemniej przyda się on każdemu. Jest to moja odpowiedź na zgłaszane postulaty stworzenia narzędzia lub miejsca do gromadzenia informacji źródłowych, a zarazem mój wkład dla naszego wspólnego dobra. Celem projektu jest:
- zgromadzenie w jednym miejscu linków do stron wykorzystywanych w poszukiwaniach genealogicznych, w podziale tematycznym lub terytorialnym
- maksymalne ułatwienie poszukiwania potrzebnych informacji poprzez dogłębnie przemyślany układ podziału na kategorie i podkategorie
- przeciwdziałanie coraz bardziej panoszącemu się zjawisku wyłudzania rożnego rodzaju informacji przez ludzi, którzy nie zamierzają dać niczego z siebie dla dobra naszej społeczności

Dla przeglądania zgromadzonych zasobów nie jest konieczna rejestracja i logowanie. Te procedury są wymagane w odniesieniu do tych, którzy aktywnie chcą uczestniczyć w procesie tworzenia projektu względnie chcą pisemnie wypowiedzieć się w jakimś temacie.

Przed rozpoczęciem korzystania ze zgromadzonych zasobów zalecam zapoznanie się z „Informacją o zasadach organizacji Genepedii”. Jest to podstrona strony głównej Genepedii.

To tyle tytułem oficjalnego wstępu. Pora na omówienie stanu prac nad projektem. Aktualnie podlinkowanych jest blisko 2500 stron. Prace koncentrują się nad zasobami polskich bibliotek cyfrowych. W tym miejscu muszę podziękować za wkład i zaangażowanie Małgosi Wegner „sikorka”. Bez jej współpracy postęp prac byłby o wiele mniejszy. Poświęciła okres wakacyjny na rozpoznanie zasobów BC i już zakończyła ten etap. Jego efektem jest lista ok. 2500-3000 stron czekających w kolejce na podlinkowanie. Biblioteki cyfrowe zostaną objęte stałym monitoringiem celem wyszukiwania pozycji nowo dodanych. Tylko te dane wskazują na docelową skalę projektu. Nie trudno ocenić, że projekt przekroczy liczbę 10 000 stron, a czas jego realizacji to minimum rok.

Tak olbrzymi zakres danych wymaga stworzenia głęboko przemyślanej „struktury kategorii”. Obecna postać ma charakter czysto „roboczy” i koncentruje się na układzie tematycznym. Niemniej niektóre elementy mają już kształt docelowy np. „Biblioteki”. Warunek przeszukiwania w układzie terytorialnym zostanie spełniony po rozpisaniu kategorii odpowiadających podziałowi administracyjnemu kraju oraz podziałom administracyjnym poszczególnych kościołów.

Korzystając z okazji zwracam się z prośbą o pomoc w zbudowaniu tematycznego układu struktury. Na forach genealogicznych jestem od blisko roku. Od tego czasu przeszukuję net. W tym stanie rzeczy nie mam pewności czy ustaliłem już pełną listę źródeł i tematów. Będę wdzięczny za wszelkiego rodzaju sugestie, pomysły czy wręcz gotowe rozwiązania.

Pozdrawiam

Janusz Wegner

Re: Genepedia – centralna baza linków

12 lis 2009, 23:46

Z prawdziwą przyjemnością informuję o zakończeniu zasadniczych prac nad podlinkowaniem stron w kategoriach „Szkolnictwo” oraz „Prasa”. Po „Słownikach”, „Spisach miejscowości”, „Księgach adresowych i telefonicznych”, „Mapach Messtischblatt” są to kolejne kategorie zawierające bogaty zbiór linków do stron.

Pozdrawiam i życzę owocnych poszukiwań.

Janusz Wegner

Re: Genepedia - centralna baza linków

25 lis 2009, 18:23

Kolejna kategoria wymagająca opracowania to „Tłumaczenie aktów metrykalnych.

http://genepedia.pl/index.php?title=Kat ... 2umaczenia

Po zebraniu, w stosownych podkategoriach, wszelkich informacji dostępnych w necie zakładam napisanie artykułów wprowadzających. Ma być w nich przedstawiony rozwój form zapisów w księgach metrykalnych od postaci układu wierszowego po tabelaryczny.

Dlatego, korzystając z okazji, zwracam się z prośbą do osób zajmujących się tłumaczeniami o:
- opublikowanie linków do stron jakie wykorzystujecie lub wykorzystywaliście w procesach tłumaczeń aktów,
- opublikowanie lub przesłanie do mnie na PW innych niż znane schematów pisania wierszowego aktów,
- opublikowanie lub przesłanie do mnie na PW zdjęć lub skanów stron ksiąg metrykalnych z nagłówkami kolumn wraz z tłumaczeniami tych nagłówków. Rozróżniam tu dwa etapy. Układy tabelaryczne tworzone odręcznie przez księży oraz układy tabelaryczne drukowane.

Każda informacja powinna zawierać komentarz wskazujący rejon i okres obowiązywania lub występowania. Liczę szczególnie na pomoc osób, które uczestniczą w indeksacji ksiąg metrykalnych. Wasza wiedza na ten temat jest bardzo duża i pora na jej zebranie i opracowanie.

Liczę na to, że tak opracowane artykuły staną się nie tylko pomocne w tłumaczeniu poszczególnych aktów ale także stanowić będą wydatną pomoc dla osób uczestniczących w pracach nad indeksacją ksiąg metrykalnych.

Pozdrawiam

Janusz

Re: Genepedia - centralna baza linków

08 sty 2010, 15:06

Ciężko jest opisywać założenia dla poszczególnych elementów projektu dlatego dziś przedstawiam pierwszą stronę z szablonami tłumaczenia aktów i dokumentów.

Po wejściu w kategorie „Tłumaczenia”

http://genepedia.pl/index.php?title=Kat ... 2umaczenia

należy wybrać podkategorię „Tłumaczenia z j. łac.”

a w niej stronę „Metryka urodzenia – Tłumaczenie z j. łac.”

Strona nie jest jeszcze zakończona. W poszczególnych rozdziałach brakuje przykładów dla poszczególnych zaborów lub okresów. Dopiero na tej podstawie możliwe będzie opracowanie artykułu wstępnego. Póki co czeka mnie opracowanie stosownych słowników które pozwolą na częściową automatyzację pracy.

Zwracam się z prośbą do wszystkich członków naszej społeczności. Zapoznajcie się z tym materiałem i napiszcie wszelkie swoje uwagi. Co jeszcze należy uwzględnić?

Pozdrawiam

Janusz

Re: Genepedia - centralna baza linków

21 sty 2010, 16:27

W zakładce artykułów PomTG są zamieszczone XVIII wieczne instrukcje wypełniania ksiąg parafialnych. Z ich analizy wnioskuję, że dotyczyły zaboru austriackiego (nr domu – pkt 2 instrukcji ślubów, sformułowanie „Cesarskim” – pkt. 9 instrukcji chrztów). Dołączone opisy parafii sugerują, że instrukcja dotyczy tylko obrządku grecko-katolickiego.

http://www.ptg.gda.pl/index.php/publish ... icleID/12/

Zwracam się z prośbą o odpowiedź na następujące pytania:

1. Kto i kiedy wydał tę instrukcję?
2. W jakich latach obowiązywała?
3. Czy obowiązywała tylko na obszarze zboru austriackiego?
4. Czy obowiązywała tylko w odniesieniu do obrządku grecko-katolickiego? Co z rzymsko-katolickim?
5. Inne informacje jakie możecie mi przekazać w związku z ta instrukcją?

Poszukuje także podobnych instrukcji lub przepisów dla innych zaborów oraz okresu przedrozbiorowego (może są gdzieś opublikowane, linki do nich). Jest mi to potrzebne do Genepedii. Chcę to wprowadzić do odpowiednich stron kategorii „Tłumaczenia” gdyż sprawa ta wiąże się z opracowywanymi szablonami tłumaczenia aktów mertykalnych i innych dokumentów..

http://genepedia.pl/index.php?title=Kat ... 2umaczenia

Pozdrawiam

Janusz

Re: Genepedia - centralna baza linków

21 sty 2010, 16:52

Dużo ciekawych linków tutaj: http://www.halgal.com/links.html

Re: Genepedia - centralna baza linków

21 sty 2010, 17:27

Za jednym zamachem dołożyłes mi sporo pracy. Dziękuję. Niemniej musi ona poczekać na swoją kolej. Póki co najważniejsze są szablony tłumaczenia aktów metrykalnych.

Pozdrawiam

Janusz

Re: Genepedia - centralna baza linków

03 lut 2010, 20:52

Proszę przeglądnąć www.nienaltowski.net
www.nienaltowski.net/ciekswelinki.htm

Może się przydadzą

Jerzy Krenz

Re: Genepedia - centralna baza linków

03 lut 2010, 20:57

Przepraszam za drugi błędny link
Poprawny www.nienaltowski.net/CiekaweLinki.htm

Re: Genepedia - centralna baza linków

03 lut 2010, 23:12

Wielkie dzięki Jurku za te linki.

Znalazłem sporo pozycji, których nie mam w Genepedii. Jaka szkoda, że muszą czekać na swoją kolej. Solennie obiecuję, że nie zlekceważę żadnej informacji. Taki jest cel tego projektu. Póki co nadal jestem skoncentrowany na szablonach tłumaczenia aktów metrykalnych z j. łacińskiego i współpracujących z nimi słownikami tematycznymi.

Pozdrawiam

Janusz

Re: Genepedia - centralna baza linków

05 lut 2010, 00:02

Witam
Jestem bardzo ciekawy rozwiązania szablonów łacińskich.Uczyłem się pięć lat i mam trudności.
Jest to język bardzo logiczny i konkretny gdzie nie ma prawie żadnej możliwości interpretacji.
Wymaga zupełnie innego systemu myślenia ze względu na inną budowę zdań ,współzależności
czasowe .Bardzo rozbudowana gramatyka.Słówka, deklinacje, koniugacje,czasy,wszystko trzeba wbić na pamięć bardzo dokładnie, makabra.Jednak czytanie Owidiusza warte jest tej męki. Zdania tłumaczone w systemie naszym polskim z reguły są nie zrozumiałe i fałszywe. Doradzam zlecić to albo starszemu księdzu który uczył się łaciny lub profesorowi z uniwersytetu.
Pozdrawiam i życzę powodzenia
Jerzy

Re: Genepedia - centralna baza linków

05 lut 2010, 02:10

Jurku

W pierwszym poście tego tematu masz podany link do Genepedii. Odszukaj kategorię „Tłumaczenia” a następnie „Tłumaczenia z j. łac.” i zapoznaj się ze stronami. Jestem ciekaw Twojej oceny. Aktualnie prace koncentują się nad tworzeniem szablonów dla zgromadzonych przykładów dlatego nie podaję jeszcze informacji o gotowości tego elementu do wykorzystywania. Póki co opracowałem słowniki tematyczne. Więcej na ten temat przeczytasz w temacie „Apel w sprawie słowników łacińsko-polskich”. Ja nie znam j. łacińskiego więc oprócz zbierania słówek z różnych słowników oraz tematów poświęconych problematyce tłumaczenia aktów niczego wiecej nie zrobię. Słowniki w obecnej postaci mają swoją wartość z racji na ilość zebranych słówek lecz wymagają uporządkowania i rozbudowy w zakresie o jakim piszesz. Może włączyłbyś się do współpracy?

Szablony. Powoli wyłania się obraz sytuacji. Już teraz można mówić o elementach budowy poszczególnych aktów. Przy należycie opracowanych słownikach tematycznych (deklinacje, koniugacje, itd.) będzie możliwe uzyskanie w miarę sensownego tłumaczenia choć będzie ono miało formę tłumaczenia mechanicznego jak w goglach. Tego nie uda się uniknąć lecz można zminimalizować skutki. Poszczególne przykłady chciałbym wyposażyć w transkrypcje aktów lecz musi je ktoś zrobić.

Pozdrawiam

Janusz

Re: Genepedia - centralna baza linków

03 mar 2010, 14:19

Stopień zaawansowania prac nad szablonami tłumaczenia aktów metrykalnych z języka łacińskiego pozwala na ogłoszenie gotowości tego elementu do wykorzystywania. Niemniej podkreślam, że prac nie można uznać za zakończone. Osoby które zdecydują się na próbę samodzielnego tłumaczenia aktów winne zapoznać się z informacjami zawartymi w kategorii „Tłumaczenia”

http://genepedia.pl/index.php?title=Kat ... 2umaczenia

a następnie wybrać podkategorię „Tłumaczenia z j. łac.”. W tej podkategorii należy zapoznać się z artykułami dotyczącymi zasad pisowni w j. łacińskim, a następnie wybrać stronę z rodzajem aktu jaki chcą przetłumaczyć. W odniesieniu do aktów metrykalnych przyjęto zasadniczy podział wg rodzajów:
- akty sporządzane w układzie tekstowym (narracyjnym),
- akty sporządzane w układzie tekstowym (narracyjnym) z ręcznie rysowanymi tabelami. Za początek tego okresu przyjęto moment wrysowania pierwszej linii pionowej dzielącej stronę na dwie kolumny.
- akty zapisywane w księgach drukowanych do tego celu.
W każdym rodzaju zastosowano podział na okres przedrozbiorowy i poszczególne zabory. Docelowo, w połączeniu z aktami prawnymi, wyłonić ma się pełen obraz różnic w tym zakresie. Obecne przypisanie poszczególnych przykładów do poszczególnych zaborów jest bardzo „umowne” i podlegać będzie dalszej weryfikacji. Natomiast w doborze przykładów kierowano się zasadą udokumentowania różnego typu sytuacji jakie występują.

Poszczególne przykłady opatrzono komentarzami, transkrypcjami, tłumaczeniami wraz z szablonami i wskazaniem źródeł pozyskania. W tłumaczeniach zastosowano system kolorowania wyrazów. Poszczególne kolory oznaczają:
a) kolor czarny, czcionka normalna – wyraz przewidziany do ujęcia w kolejnym „słowniku tematycznym”
b) kolor zielony, czcionka normalna – wyraz, który należy wstawić samodzielnie. Najczęściej odnosi się to do nazwisk i nazw miejscowości
c) kolor ciemno niebieski, czcionka pogrubiona – do danego wyrazu został „podłączony” stosowny „słownik tematyczny”.

Aktualnie zostało stworzonych 16 „słowników tematycznych”, np. imion męskich i żeńskich, zawodów(i stanów), terminologii ochrzczenia, itd. Z tego co się zorientowałem ich wartość merytoryczna to prawdziwą „pięta achillesa” systemu. Słowniki dostępne w internecie obarczone są błędami, szczególnie w zakresie końcówek związanych z odmianami. Mój apel o pomoc w tym zakresie pozostał bez odpowiedzi za wyjątkiem jednej osoby, która w miarę wolnego nadsyła swoje uwagi i przyklady. Ja niestety nie znam łaciny więc tego elementu nie udoskonalę. Akty metrykalne pełne są różnego rodzaju skrótów, które bardzo utrudniają proces ich tłumaczenia. W stworzonych słownikach tematycznych wydzielono dodatkową kolumnę w której są one gromadzone.

Szablony zostały stworzone przy założeniu, że najbardziej efektywne ich wykorzystanie nastąpi w sytuacji jednoczesnej pracy na dwóch oknach. W jednym będzie otwarta strona z szablonami tłumaczeń, a w drugim (w kolejnych zakładkach) poszczególne słowniki.

Korzystając z okazji zwracam się z prośbą o:
- nadsyłanie wszelkich uwag przez osoby, które wykorzystały stworzone szablony do samodzielnego przetłumaczenia aktów,
- nadsyłanie wszelkich uwag (o charakterze merytorycznym) do zamieszczonych przykładów,
- nadsyłanie przykładów nie ujętych w dotychczasowym zbiorze,
- włączenie się osób znających j. łaciński do udoskonalenia słowników.

Pozdrawiam

Janusz Wegner

Re: Genepedia - centralna baza linków

15 mar 2010, 17:52

W związku z pracami technicznymi (konserwacja, testy), przez najbliższą dobę licząc od dzisiaj (od godz. 20.00) mogą wystąpić problemy z szybkością wyświetlania się stron. Za utrudnienia przepraszamy.

Pozdrawiam

Janusz

Re: Genepedia - centralna baza linków

27 cze 2010, 23:58

W związku z poważnym zaawansowaniem prac nad budową struktury podziału terytorialnego kościoła katolickiego nadszedł czas uruchomienia projektu „Parafia – kompendium wiedzy”. Efekt końcowy można prześledzić na przykładzie par. Raciąż k/Tucholi

http://genepedia.pl/index.php?title=Rac ... r%C3%B3jcy

Na początku tej strony jest odsyłacz do strony wzorcowej, którą należy wykorzystywać przy zakładaniu stron dla kolejnych parafii. Wzorzec strony (z założenia) ma uwzględniać wszelkie różnice występujące w poszczególnych zaborach. Strony poszczególnych parafii można już dodawać dla dekanatów opisanych kolorem niebieskim.

Projekt to może za szumna nazwa i pewnie niezbyt dobrze się kojarzy. Mnie nie chodzi o to by wszyscy przerwali swoje zadania i przystąpili do pracy nad nim. To byłby absurd. Stworzyłem i oddaję do dyspozycji środowiska narzędzie, w którym możemy sobie zapisać wiedzę o macierzystej parafii. Coś w roli podręcznego notatnika. To, czego jesteśmy pewni, wpisujemy kolorem czarnym. Co wymaga dalszych badań lub weryfikacji, pozostaje w kolorze czerwonym. Ktoś kiedyś do tego wróci i uzupełni. Przykładowo. Osoby uczestniczące w indeksacji ksiąg metrykalnych mają najlepszą okazję do wpisania informacji o poszczególnych księgach. Same decydują o zakresie jaki podadzą.

Istotne jest to, że ciągle badamy te same parafie i wszyscy poszukujemy tych samych informacji, tracąc czas i ponosząc z tego tytułu koszty. Tą drogą można to w poważnym stopniu zminimalizować, a jednocześnie zweryfikować wiele błędnych informacji.

Strona wzorcowa została tak przygotowana by z jej wypełnieniem nie miały kłopotu osoby zupełnie nie znające zasad pisania w Wiki.

Będę wdzięczny za wszelkie uwagi merytoryczne.

Pozdrawiam

Janusz

Re: Genepedia - centralna baza linków

17 wrz 2010, 18:57

W ramach prac nad rozbudową informacji o strukturze kościoła katolickiego dochodzę do momentu gdy zacznę analizować schematyzmy i wizytacje pisane w języku łacińskim. Występuje tam problem nazewnictwa miejscowości. W związku z tym poszukuję linków do stron zawierających wszelkie spisy nazw miejscowości w j. łacińskim, z polskimi odpowiednikami.

Pomóżcie

Pozdrawiam

Janusz

Re: Genepedia - centralna baza linków

15 paź 2010, 17:55

W związku z otwarciem się Archiwów Państwowych na współpracę z naszym środowiskiem w zakresie dygitalizacji i indeksacji zbiorów znaczenia nabiera kwestia opracowania szablonów do tłumaczenia aktów z j. niemieckiego, a w przyszłości także z j. rosyjskiego.

Aktualnie potrzebuję pomocy od osób znających język niemiecki. Może ktoś z grona tłumaczy? Szczegóły do omówienia w kontakcie bezpośrednim.

Pozdrawiam

Janusz

Re: Genepedia - centralna baza linków

27 mar 2011, 18:39

W odpowiedzi na liczne prośby osób próbujących samemu czytać obcojęzyczne akta metrykalne, zwłaszcza łacińskie, zdecydowałem się na zamieszczenie archiwum skasowanego niedawno działu tłumaczeń Genepedii.

http://genepedia.cba.pl/

Zapraszam do lektury!

Re: Genepedia - centralna baza linków

27 mar 2011, 20:02

Janusz!
Interesujące Cię tłumaczenia znajdziesz pod tym adresem:
http://www.wtg-gniazdo.org/wiki.php?page=Opracowania

Wojtek
Odpowiedz