Wymiana doświadczeń pomiędzy genealogami, dyskusje ogólne na tematy genealogiczne i historyczne, dane dotyczące parafii, archiwów, ciekawych stron, itd
07 lip 2011, 14:51
...
Ostatnio edytowano 10 sty 2012, 14:21 przez
Chrystian Orpel, łącznie edytowano 1 raz
07 lip 2011, 15:56
Trudno powiedzieć, raczej wykluczam hipotezę, że akta się nie zachowały. Natomiast w tym regionie w roku 1877 nastąpiły duże zmiany w sieci USC. W pierwszej kolejności poszukałbym w najbliższych USC istniejących w latach 1874-1876: czyli Racot i Dalewo. Akta USC Dalewo dla tych lat są w szukajwarchiwach.pl i tam (sprawdziłem) nie ma tego ślubu. Więc może USC Racot? Trochę dalej jest USC Krzywiń-Wieś działający w latach 1874-76 właśnie, jak również USC Czempiń-Wieś też tylko w latach 1874-76.
07 lip 2011, 16:52
...
Ostatnio edytowano 14 sty 2012, 15:11 przez
Chrystian Orpel, łącznie edytowano 1 raz
07 lip 2011, 23:47
Też bym sprawdził ten Racot, całkiem możliwe że przez pierwsze dwa lata obszar ten był podzielony pomiędzy sąsiednie USC.
W BASI widzę dwa chrzty, dot. dzieci tej pary - jeden z Lubinia, drugi z Wyskoci - może na coś się przyda
Pozdrawiam
Piotr
08 lip 2011, 15:44
Urząd stanu cywilnego pod który podlegała Wyskoć w latach 1874 do 1877 to Racot.
Wpis nr 34 za rok 1876 (małżeństwa) dotyczy Teofila Przeszczypowskiego i Franciszki Mądrej.
Więcej wiadomości o tym akcie:
racot 16.11.1876r. stawił się (zawód?) Theofil Przeszczypowski znany Johanowi Labęda z Wyskoci, kat. religii, ur. 24? 04 1851w Rombin, pow. Schrimm, za. Rombin syn (zawód?) Petera Przeszczypowskiego i jego zony Agnieszki ur. Troczyńska zam. Rombin,
i Franciszka Mądra, kat. rel. ur. 15.06.1853,w Wyskoci, znana Michalelowi Piwońskiemu zam. Wyskoć, córka (zawód?) Pawła Mądrego i jego żony Katarzyny ur. Kulichowska zam. Wyskoć,
świadkowie
Johan Labęda, 57 lat zam. Wyskoć,
Michael piwoński, 33(?) lata zam. Wyskoć, podpis pana młodego (osobisty) Przyszczypowski
pozdrawiam Janusz
08 lip 2011, 15:54
To Chrystian się ucieszy!
Jeśli ci Przyszczypkowscy vel Przeszczypowscy też osiedlili się we Francji to z pewnością długo trwało, zanim nauczyli miejscowych wymawiania swego nazwiska.
09 lip 2011, 09:10
...
Ostatnio edytowano 14 sty 2012, 15:12 przez
Chrystian Orpel, łącznie edytowano 1 raz
09 lip 2011, 09:16
Chrystian Orpel napisał(a):Miejscowi Francuzi wymawiają nazwisko Przyszczypkowski (jeżeli ryzykują się go wymawiać) mniej wiecej jak " Prizypkowski" !
Pamiętam, że jak mieszkałem we Francji - to z moim nazwiskiem urzędnicy jeszcze jakoś sobie radzili, w każdym razie jeśli uprzedziłem, że zakończenie jest tak jak w nazwisku Trotsky (=Trocki). Gorzej z moją żoną (zd. Jaroszewska) - jak wpisywała gdzieś nazwisko panieńskie, to było: "ża-ro-ze..."
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.