Wymiana doświadczeń pomiędzy genealogami, dyskusje ogólne na tematy genealogiczne i historyczne, dane dotyczące parafii, archiwów, ciekawych stron, itd
Odpowiedz

Akt małżeństwa - łacina - jakie miejscowości?

19 mar 2012, 15:19

Witam,

Mam intersujący mnie akt małżeństwa (parafia Bronikowo 1822r.), dzięki uprzejmości użytkowników
genealodzy.pl mam go w dużej mierze odczytanego. Jednak samo przetłumaczenie nie daje mi obrazu
całości. W akcie pojawiają się miejscowości:

a) Popowo (jako miejsce związane z panem młodym)
b) Witkowo (?) (jako parafia, któregoś z małżonków)

Zastanawiam się o które konkretnie miejscowości może chodzić, bowiem spotkałem się z różnymi nazwami,
np. Popowo, Popowo Stare, Popowo Niemieckie, Popowo Polskie, Popowo Wonieskie itd.
Osobiście skłaniam się, że może chodzić o obecną miejscowość Popowo Stare (w gminie Przemęt),
ale nie mam pewności.

Podobnie ma się sprawa z miejscowością z pozycji dot. zapowiedzi "Proclamatio Bannorum".
Prawdopodobnie chodzi o Witkowo, ale czy na pewno? I kogo ta miejscowość dotyczy?
Panny młodej?

Akt jest pod tym adresem http://koplinscy.dlf.interia.pl/archiw/aktslubu1.jpeg


Pozdrawiam i z góry za wszelkie porady dziękuję,
Łukasz K.

Re: Akt małżeństwa - łacina - jakie miejscowości?

19 mar 2012, 16:34

LukaszK napisał(a):a) Popowo (jako miejsce związane z panem młodym)
b) Witkowo (?) (jako parafia, któregoś z małżonków)
Zastanawiam się o które konkretnie miejscowości może chodzić,
Zapowiedzi dotyczące pana młodego pochodzą z parafii w Wilkowie Polskiem.
Popowo, miejsce zamieszkania Pana młodego, to najprawdopodobniej Popowo Stare, 4.5 km na południe od Wilkowa Polskiego.

Inne lokalizacje są dużo mniej prawdopodobne, powodzenia w poszukiwaniach!

Re: Akt małżeństwa - łacina - jakie miejscowości?

19 mar 2012, 20:40

Ja tam widzę Ecclesia Wilkoviensi, a nie Witkoviensi. Zwróć uwagę, że w innych słowach litera "t" jest wyraźna. Myślę, że Wilkoviensi, to Wilkowo
Odpowiedz