Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 25 gru 2024, 04:11

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 2489 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 ... 50  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 15 lip 2013, 10:42 
Offline

Dołączył(a): 01 lut 2011, 23:55
Posty: 222
chrzesny określony jako: "adolescens rotarius" - kto to taki?
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lip 2013, 12:47 
Offline

Dołączył(a): 02 sty 2008, 09:45
Posty: 532
Lokalizacja: Poznań
zbyszek-57 napisał(a):
Witam
Proszę o przetłumaczenie ślubu Jakub Wiland nr7
...
Pozdrawiam
Zbyszek

Jakub Wiland, murarz, Antoniego Wilanda i Barbary małżonków syn
z Karoliną Witzburger, Jana Witzburger murarza i Krystyny małżonków córka
zaślubieni w ... (mam wątpliwość odczytu)
Rodzice pana młodego mieszkają w Kolonii Gałęz... lecz pan młody we wsi Graboszewo z panną młodą.

_________________
x. Jan M. Musielak
AAP


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lip 2013, 18:49 
Offline

Dołączył(a): 31 gru 2008, 16:15
Posty: 108
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu. Starałam się przepisać w miarę dokładnie.

Die 16 Junij 1799, Wierzbiczany.
Ego Joannes Ryczywolski Rector in Kądzierzyniensis, Baptisavi Joannem,natum die 12 Junij hora2 ude mane Conjugum Honestorum Adalberti Łyk et Francisca de Muzykowna Łykowa agricola de Levandis de Saero Forde. Baptimi Fuere: Honestus Adalbertus Kręus Fernfaber Strzezewko et Francisca Wolkowa de Szczytniki.

Czy jest tam może jakaś wskazówka skąd pochodził Wojciech Łyk? Utknęłam na nim i dalej nic.
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Barbara Bilińska


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lip 2013, 20:57 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 wrz 2010, 01:12
Posty: 172
Lokalizacja: Poznań
Zbyszku!
Zaślubieni w Ecclesiae czyli w kościele.

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Barbara

Poszukuję: Perek z Parzęczewa, Muszalski przed 1850


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 lip 2013, 16:28 
Offline

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:13
Posty: 271
Lokalizacja: Zagórów
Witam
Dziękuje bardzo Basi L. i Jan M. Musielak .

Pozdrawiam
Zbyszek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 lip 2013, 22:17 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 07 lip 2011, 12:59
Posty: 211
Lokalizacja: Śrem-Kórnik
vien33 napisał(a):
chrzesny określony jako: "adolescens rotarius" - kto to taki?
Tadeusz

Tadeuszu!
adolescens -wzrastający, młody, kiełkujący
z drugim wyrazem kojarzy mi się tylko koło rota. wtedy powiedziałbym że kołodziej
A może ma być notarius
Wtedy byłby to początkujący rejent notariusz albo jakiś urzędnik państwowy.
Może bardziej doświadczeni tłumacze mnie poprawią

_________________
Pozdrawiam
Piotr Guzik


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 lip 2013, 20:51 
Offline

Dołączył(a): 31 gru 2008, 16:15
Posty: 108
Bardzo proszę o pomoc.
Przy akcie chrztu mojego przodka znalazłam taki dopisek dotyczący jego rodziców:agricola de Levandis de Saero Forde.
Czy jest to zapis świadczący o tym skąd pochodzili ?
I jeszcze jedno pytanie. Co to za profesja Fernfaber?
Z góry dziękuję za wszelkie wskazówki.
Pozdrawiam
Barbara Bilińska
...........................................................................................................................................
Kozubski, Łykowski, Meller, Skorniak, Głowski, Grajek, Gawrych


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 lip 2013, 20:58 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 26 kwi 2010, 20:59
Posty: 112
Lokalizacja: Wąsowo pow. Nowy Tomyśl
Co to za profesja Fernfaber?
Wydaje mi się że to błednie odczytane "ferifaber" - kowal.
Pozdrawiam . Zbyszek

_________________
>Navigare necesse est<
Poszukuję: Przydrożny, Grześkowiak, Bryłka.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 lip 2013, 09:53 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
zibip47 napisał(a):
Wydaje mi się że to błednie odczytane "ferifaber" - kowal.
Lub Ferrifaber. :wink:

bbarbara napisał(a):
Bardzo proszę o pomoc.
Przy akcie chrztu mojego przodka znalazłam taki dopisek dotyczący jego rodziców:agricola de Levandis de Saero Forde.
Czy jest to zapis świadczący o tym skąd pochodzili ?
Nie, to nie jest miejscowość. Prawdopodobnie chodzi o: Levantes de Sacro Fonte, czyli: Nad Świętym Źródłem trzymali (w tym miejscu powinni być wymienieni chrzestni).
Warto przeczytać wypowiedź Bartka:
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?p=21305#p21305

Natomiast słowo agricola (rolnik) należy chyba do wcześniejszego zdania. I nie jestem pewna, czy prawidłowo odczytałaś jego końcówkę.

Z zasobów internetowych bardzo przydatne są warsztaty z łaciny na stronie TGCP:
http://www.tgcp.pl/index.php?option=com_remository&Itemid=77&func=fileinfo&id=48

Samodzielne próby odczytu tekstów łacińskich w większości przypadków obarczone są błędami. Zawsze trzeba zamieszczać na forum zdjęcia aktów. Nie znając kształtu liter i nie widząc znaków abrewiacji naprawdę trudno jest odgadnąć znaczenie wyrwanych z kontekstu łacińskich zwrotów. I jest to tylko zgadywanie, a nie odczytanie - tak jak w twoim przypadku. Bez przedstawienia dokumentu nigdy nie będziesz mieć pewności, że wynik zgadywanki jest zgodny z prawdą.
Jeśli akt przeglądaliśmy na czytniku (np. w AAP) - przerysowujemy go za pomocą nałożonej na tekst bibułki, a jej zdjęcie/skan zamieszczamy na forum. Oprócz wiernego odrysowania liter ważne jest dokładne przerysowanie wszelkich dziwnych "kreseczek", "fal" nad literami i najróżniejszych "zawijasów". :wink:
Jeśli zaś pochodzi z AP - po prostu pstrykamy zdjęcie.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 lip 2013, 11:02 
Offline

Dołączył(a): 31 gru 2008, 16:15
Posty: 108
Bardzo dziękuję za odpowiedź. Jestem pełna uznania dla Waszej wiedzy. Szkoda,że to nie ma wskazówki odnośnie miejscowości. A taką miałam nadzieję...Pozostaje liczyć na łut szczęścia.
Jeszcze raz dzięki.
Pozdrawiam
Barbara


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 lip 2013, 15:30 
Offline

Dołączył(a): 26 lis 2011, 15:29
Posty: 101
Witam Serdecznie!
Czy mogę prosić o odczytanie i przetłumaczenie dwoje akt ślubu :
https://plus.google.com/107337766268545 ... zPUnDybL9X
Z góry dziękuje. Pozdrawiam./Kotzbach A. Rychłowski Fr./
Henryk Kotzbach
Przepraszam


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 lip 2013, 20:45 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 16 mar 2011, 22:32
Posty: 156
Lokalizacja: Poznań
Dzień dobry.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu załączonego tekstu.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 4d12f.html

JUŻ NIEAKTUALNE

_________________
pozdrawiam
Michał Augustyniak

_________________
poszukuję między innymi:
Augustyniak, Kubiak, Tarka, Staniszewski, Piotrowski, Stamm, Giszczyński


Ostatnio edytowano 09 sie 2013, 12:49 przez miaug48, łącznie edytowano 2 razy

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 lip 2013, 22:05 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 mar 2010, 21:25
Posty: 497
kotzbach napisał(a):
Witam Serdecznie!
Czy mogę prosić o odczytanie i przetłumaczenie dwoje akt ślubu :
https://plus.google.com/107337766268545 ... zPUnDybL9X
Z góry dziękuje. Pozdrawiam./Kotzbach A. Rychłowski Fr./
Henryk Kotzbach
Przepraszam


1896r. 24 listopada
Antoni Korzbach kawaler szewc w Koronowie (dworze) lat 25
Agnieszka Rychloczka panna lat 21
zgoda rodziców/opiekunów (nie wpisano kogo) udzielona 21 listopada
św. Franciszek Brychlowski i Mikołaj Malczak colonus ( robotnik wiejski/rolny)

1856r. 23 listopada
Franciszek Rychlowski parobek w R... kawaler lat 30
Marianna SNIEGOSKA córka ..... panna lat 22
narzeczony zgoda wojska
narzeczona zgoda ojca
były trzy zapowiedzi ostatnia w dniu ślubu 23 listopada
brak świadków

_________________
Pozdrawiam
Olgierd


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 lip 2013, 11:11 
Offline

Dołączył(a): 26 lis 2011, 15:29
Posty: 101
Serdecznie dziękuje za tłumaczenia. Życzę dużo zdrowia.
Henryk Kotzbach


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 lip 2013, 20:50 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 07 lip 2011, 12:59
Posty: 211
Lokalizacja: Śrem-Kórnik
Witam!
Proszę o tłumaczenie choroby - przyczyny zgonu Józefa Korytowskiego syna Wojciecha i Katarzyny Leciej
http://szukajwarchiwach.pl/53/3274/0/6. ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam
Piotr Guzik


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 lip 2013, 00:36 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lip 2013, 23:08
Posty: 1213
szperacz napisał(a):
...przyczyny zgonu Józefa Korytowskiego ...
http://szukajwarchiwach.pl/53/3274/0/6. ... /#tabSkany

ex ictu equi
kopnięty przez konia
(?)
[biedne maleństwo :( ]

pzdr.
- Krystyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 lip 2013, 12:39 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 07 lip 2011, 12:59
Posty: 211
Lokalizacja: Śrem-Kórnik
Krystyna z Kujaw napisał(a):
szperacz napisał(a):
...przyczyny zgonu Józefa Korytowskiego ...
http://szukajwarchiwach.pl/53/3274/0/6. ... /#tabSkany

ex ictu equi
kopnięty przez konia
(?)
[biedne maleństwo :( ]

pzdr.
- Krystyna


Dziękuję Krysiu!
Teraz wiem dlaczego nie mogłem przetłumaczyć tego zwrotu. Odczytywałem to jako jeden wyraz, sprawiał takie wrażenie.
Pozdrawiam

_________________
Pozdrawiam
Piotr Guzik


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 lip 2013, 07:35 
Offline

Dołączył(a): 20 cze 2008, 13:00
Posty: 45
Lokalizacja: Olsztyn
Witam, ponowię moją prośbę. Akt drugi od dołu, prawodopodobne dane: dziecko: Karol; ojciec: Karol Eichawarder; matka: Dorothea Harbachowa.


LukaszK napisał(a):
Witam,

Mam prośbę o przetłumaczenie całości (o ile się uda to odczytać) aktu urodzenia, parafia Wąwelno (dziś woj. kujawsko-pomorskie, pow. sępoleński, w gmina Sośno).
Rok 1792. Przedostatni akt na stronie: http://koplinscy.dlf.interia.pl/debowscy/145.jpg

Za pomoc z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam,
Łukasz K.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 sie 2013, 21:48 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 07 lip 2011, 12:59
Posty: 211
Lokalizacja: Śrem-Kórnik
Witam!
Kim był Filip Leciej (status) z aktu urodzenia Franciszka Pawła
http://szukajwarchiwach.pl/53/3274/0/6. ... /#tabSkany
oraz w akcie urodzenia Urszuli
http://szukajwarchiwach.pl/53/3274/0/6. ... /#tabSkany
Nie wiem czy dobrze próbowałem to odczytać że był wójtem?
Pozdrawiam

_________________
Pozdrawiam
Piotr Guzik


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 sie 2013, 11:03 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 maja 2013, 06:45
Posty: 402
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Walentego Kierejewskiego i Zofii Wawrzynkiewiczówny

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/905 ... 05844.html

Kasia Cz.R.

_________________
ROZPACZLIWIE POSZUKUJĘ:
WIŚNIEWSKA Justyna ur. ok. 1814, ojciec Adam
KIEREJEWSKI Walenty ur. ok. 1780, ojciec Jan
Ślubu Karol FISZER z Joanna/Krystyną Weiglin (przed 1818)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 sie 2013, 11:14 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 26 lis 2006, 11:47
Posty: 1427
Lokalizacja: Poznań
Bardzo proszę :)

Studzienice, 23 maja 1808 roku.
Ślubu udzielił wikariusz tutejszy Valentinus Bysikiewicz.
Przeszkód kanonicznych do zawarcia ślubu nie było.

Państwo młodzi:
Pracowity Valentinus Kierejewski, młodzieniec, lat 24,
pracowita Sophia Wawrzynkiewiczówna, panna, lat 18.

Świadkowie:
Uczciwy Adalberto (Wojciech) Wawrzynkiewicz,
pracowity Martino (Marcin) Włoszczynski,
Josepho (Józef) Musiałkowski.

Kasiu, proszę, umieszczaj prośby w istniejących wątkach, bo takie dublowanie wprowadza chaos na forum :)

_________________
Asiek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 sie 2013, 11:16 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 maja 2013, 06:45
Posty: 402
Ok, sorki
Dziękuję za tłumaczenie!

Kasia

_________________
ROZPACZLIWIE POSZUKUJĘ:
WIŚNIEWSKA Justyna ur. ok. 1814, ojciec Adam
KIEREJEWSKI Walenty ur. ok. 1780, ojciec Jan
Ślubu Karol FISZER z Joanna/Krystyną Weiglin (przed 1818)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 sie 2013, 19:04 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 maja 2013, 06:45
Posty: 402
Mogę prosić o przetłumaczenie? (Elżbieta Małgorzata Kierejewska)

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/79a ... 6adbb.html

Kasia

_________________
ROZPACZLIWIE POSZUKUJĘ:
WIŚNIEWSKA Justyna ur. ok. 1814, ojciec Adam
KIEREJEWSKI Walenty ur. ok. 1780, ojciec Jan
Ślubu Karol FISZER z Joanna/Krystyną Weiglin (przed 1818)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 sie 2013, 17:51 
Offline

Dołączył(a): 23 paź 2011, 13:07
Posty: 209
Lokalizacja: Poznań
Witam, proszę o odczytanie informacji z aktu chrztu znajdującej się kolumnie zawód ojca. Z góry dziękuję.

https://plus.google.com/photos/11616483 ... 7841202718 pozycja 132

https://plus.google.com/photos/11616483 ... 7841202718 pozycja 320

_________________
Pozdrawiam!

Jakub Mizerny


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 sie 2013, 18:56 
Offline

Dołączył(a): 03 mar 2012, 17:44
Posty: 276
Witam, bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu - odczytałam że dotyczy
Jakuba Miszteli , data zgonu 10.11.1858, Olszyny
czy są tam jakieś dodatkowe ważne informacje? Czy słowo po nazwisku ,zaczynające się na literę E oznacza wyznanie ewangelickie?
serdecznie pozdrawiam
Ania
akt nr 71
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1481973201

_________________
Pozdrawiam
Ania


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 sie 2013, 20:25 
Offline

Dołączył(a): 05 lut 2013, 18:18
Posty: 29
Lokalizacja: Katowice
Witam. Uprzejmie proszę o przetłumaczenie dość często pojawiającego się w przyczynie zgonu słówka Detto. Serdecznie pozdrawiam. Bunia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 sie 2013, 21:09 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 26 lis 2006, 11:47
Posty: 1427
Lokalizacja: Poznań
Bunia napisał(a):
Witam. Uprzejmie proszę o przetłumaczenie dość często pojawiającego się w przyczynie zgonu słówka Detto. Serdecznie pozdrawiam. Bunia


Czy nie chodzi przypadkiem o słówko "ditto", oznaczające "tak samo", czyli wpisywane jedno pod drugim w tabeli, jeśli powód śmierci u zmarłych był ten sam?

_________________
Asiek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 sie 2013, 22:23 
Offline

Dołączył(a): 01 lut 2011, 23:55
Posty: 222
kubota75 napisał(a):
Witam, proszę o odczytanie informacji z aktu chrztu znajdującej się kolumnie zawód ojca. Z góry dziękuję.

https://plus.google.com/photos/11616483 ... 7841202718 pozycja 132

https://plus.google.com/photos/11616483 ... 7841202718 pozycja 320


Z tego co widać, to chodzi o pozycję 152 - ojciec był nieznany, dziecko panieńskie, tak samo jak w poz. 320. Wbrew pozorom nie były to wtedy rzadkie przypadki, nawet powiem, skala była porównywalna do dzisiejszej.
Tadeusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sie 2013, 09:08 
Offline

Dołączył(a): 05 lut 2013, 18:18
Posty: 29
Lokalizacja: Katowice
Dziękuję. Bunia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sie 2013, 13:49 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 maja 2013, 06:45
Posty: 402
kierejka napisał(a):
Mogę prosić o przetłumaczenie? (Elżbieta Małgorzata Kierejewska)

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/79a ... 6adbb.html

Kasia



Czy mogłabym się cichutko przypomnieć?
Kasia

_________________
ROZPACZLIWIE POSZUKUJĘ:
WIŚNIEWSKA Justyna ur. ok. 1814, ojciec Adam
KIEREJEWSKI Walenty ur. ok. 1780, ojciec Jan
Ślubu Karol FISZER z Joanna/Krystyną Weiglin (przed 1818)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sie 2013, 19:33 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 mar 2010, 21:25
Posty: 497
kierejka napisał(a):
kierejka napisał(a):
Mogę prosić o przetłumaczenie? (Elżbieta Małgorzata Kierejewska)

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/79a ... 6adbb.html

Kasia



Czy mogłabym się cichutko przypomnieć?
Kasia


Studzieniec - dnia 6 lipca ja Jan Niedzielski ochrzciłem dziecko Lab. Walentego i Zofii z Wieczorkiewiczów Kierejewskich colonorum (wieśniaków) w Studzieniec legalnych/prawych małżonków , córka urodziła się dnia 3 o godzinie 4 rano . Chrzestni Famati Michał Nowaczewski i Ewa Kownacka mieszczanie w Powidzu

_________________
Pozdrawiam
Olgierd


Ostatnio edytowano 07 sie 2013, 19:44 przez stan, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sie 2013, 19:36 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 maja 2013, 06:45
Posty: 402
Dziękuję Olek!

Kasia

_________________
ROZPACZLIWIE POSZUKUJĘ:
WIŚNIEWSKA Justyna ur. ok. 1814, ojciec Adam
KIEREJEWSKI Walenty ur. ok. 1780, ojciec Jan
Ślubu Karol FISZER z Joanna/Krystyną Weiglin (przed 1818)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sie 2013, 19:58 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 mar 2010, 21:25
Posty: 497
szperacz napisał(a):
Witam!
Kim był Filip Leciej (status) z aktu urodzenia Franciszka Pawła
http://szukajwarchiwach.pl/53/3274/0/6. ... /#tabSkany
oraz w akcie urodzenia Urszuli
http://szukajwarchiwach.pl/53/3274/0/6. ... /#tabSkany
Nie wiem czy dobrze próbowałem to odczytać że był wójtem?
Pozdrawiam


Na pierwszym zapisano scultetus - sołtys
Na drugim zapisano censuarius scultetus - czynszownik i sołtys

_________________
Pozdrawiam
Olgierd


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sie 2013, 21:09 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
szperacz napisał(a):
Kim był Filip Leciej (status) z aktu urodzenia Franciszka Pawła
http://szukajwarchiwach.pl/53/3274/0/6. ... /#tabSkany
W akcie zapisano Franciscus a Paulo, czyli Franciszek z Paoli (miejscowość taka).
Chłopiec otrzymał więc imię Franciszek, a nie Franciszek Paweł.

Było wielu świętych o tym samym imieniu. Żeby nie było wątpliwości, o którego z nich chodzi, niektórzy księża wpisywali w akcie chrztu obok imienia dziecka również przydomek jego patrona (np. Joannes Baptista, Joannes de Dukla, Franciscus Salesius, Marianna Aegyptiaca, Catharina Senensis).
Podobnie jest w podanym przez ciebie akcie.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sie 2013, 21:14 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 07 lip 2011, 12:59
Posty: 211
Lokalizacja: Śrem-Kórnik
Bardzo dziękuję Olkowi i Lili za tłumaczenie i wyjaśnienie pochodzenia imienia.
Pozdrawiam Piotr

_________________
Pozdrawiam
Piotr Guzik


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 sie 2013, 13:57 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 29 sty 2012, 17:07
Posty: 297
Lokalizacja: Wrocław
Witam:)
proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/1. ... RoC0YyPhSQ
obr. 4 -akt urodzenia z 18.02.1822r.( chyba bliźniąt Mateusza Kalety i Marianny Gilówny - tak to zrozumiałam, ale nie wiem, czy dobrze;)

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/1. ... H0rQrJHRig
obr. 7 -akt urodzenia z 27. 7bris 1822 (chyba dzieci Kazimierza Kalety i Franciszki Doktorówny)

_________________
Pozdrawiam :)
Jadwiga Kaleta (Kaletka)

Szukam: Kaletkowie ( Graniczki, Kuźnia) ; Rogaccy (Kuźnia); Lisieccy(Kuźnia);Skowrońscy(Zawidowice); Kaletowie (Marszew, Lutynia, Pleszew); Tworek ( Koźmin, Zakrzew);


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 sie 2013, 17:21 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 29 sty 2012, 17:07
Posty: 297
Lokalizacja: Wrocław
Witam:

Proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/4. ... YVcOF6zUbw
0br. 3 -akt zawarcia małżeństwa ze stycznia 1818r. między Jakubem Garstką (28l) z Zawidowic i Heleną Owczarzanką (21l) z Grodziska

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/5/ ... YVcOF6zUbw
0br. 3 - akt zgonu nr 7 z dn. 22.04.1818r. Zawodowice - Cecylia Kaleta

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/5/ ... YVcOF6zUbw
obr. 3 - akt zgonu z dn. 10.02.1821r. -Zawidowice (Michał,s. Mateusza i Marianny Kaleciaków)

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/5/ ... RoC0YyPhSQ
obr. 4 - akt zgonu z dn. 28 9bris 1822r. Pacynowice (chyba Józef ,s. Marcina i Łucji
Kaleciaków)

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/5/ ... RoC0YyPhSQ
obr. 4 - akt zgonu - Zawidowice z dn. 26.05.1823r. (chyba Franciszek,s. Kazimierza i Franciszki Kaletów)

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/6. ... RoC0YyPhSQ
obr. 4 - akt urodzenia - Zawidowice - z dn. 24.03.1826r. ( Katarzyna ,c. Kazimierza Kalety i Franciszki...)

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/6. ... Y-O9V3Gxig
obr. 14 - akt zgonu - Zawidowice - 31.01.1826r. (Michał,s. Kazimierza i Franciszki Kaletów)

_________________
Pozdrawiam :)
Jadwiga Kaleta (Kaletka)

Szukam: Kaletkowie ( Graniczki, Kuźnia) ; Rogaccy (Kuźnia); Lisieccy(Kuźnia);Skowrońscy(Zawidowice); Kaletowie (Marszew, Lutynia, Pleszew); Tworek ( Koźmin, Zakrzew);


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 sie 2013, 14:13 
Offline

Dołączył(a): 22 cze 2012, 18:00
Posty: 46
Witam
Bardzo proszę o tłumaczenie.
Pozdrawiam
Jacek

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a3b ... bd094.html


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 sie 2013, 08:47 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 10 sie 2013, 08:15
Posty: 19
Proszę bardzo o pomoc w tłumaczeniu skanu aktu małżeństwa z księgi stanu cywilnego. Oczywiście wiem jakich osób on dotyczy (Marcin Antczak - Podkoce i Marcjanna Zydorek - Mączniki, ale pozostałej częsci zapisu (oznaczonego na czerwono i zeskanowanego dodatkowo w zbliżeniu) nie jestem w stanie samodzielnie odczytać. Będę wdzięczny za każdą pomoc!
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/25b ... f53f8.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1d0 ... 03b76.html
Pozdrawiam, Maciej.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 sie 2013, 11:27 
Offline

Dołączył(a): 21 mar 2007, 10:02
Posty: 2493
Ale bazgroły... Na szczęście w poprzedzających wpisach jest ta sama formuła: "benedictionem matrimonii sui in Ecclesia receperunt" - w kościele otrzymali błogosławieństwo swojego małżeństwa.

non vixerunt - nie żyli [dotychczas w małżeństwie], nie zawarli wcześniej związku małżeńskiego

_________________
Pozdrawiam - Bartek

HIC MORTVI VIVVNT ET MVTI LOQVVNTVR. A dbałość o naukę jest miłość.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 sie 2013, 11:54 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 10 sie 2013, 08:15
Posty: 19
Bartek napisał(a):
Ale bazgroły... Na szczęście w poprzedzających wpisach jest ta sama formuła: "benedictionem matrimonii sui in Ecclesia receperunt" - w kościele otrzymali błogosławieństwo swojego małżeństwa.

non vixerunt - nie żyli [dotychczas w małżeństwie], nie zawarli wcześniej związku małżeńskiego

Bardzo dziękuje! Jestem pod wrażeniem profesjonalizmu i szybkosci Bartka! Pozdrawiam! Maciej


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 sie 2013, 08:04 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 mar 2010, 21:25
Posty: 497
jagodziank60 napisał(a):
Witam:)
proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/1. ... RoC0YyPhSQ
obr. 4 -akt urodzenia z 18.02.1822r.( chyba bliźniąt Mateusza Kalety i Marianny Gilówny - tak to zrozumiałam, ale nie wiem, czy dobrze;)

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/1. ... H0rQrJHRig
obr. 7 -akt urodzenia z 27. 7bris 1822 (chyba dzieci Kazimierza Kalety i Franciszki Doktorówny)


Zawidowice - 18 luty siostry bliżniaczki rodzice Lab. Walenty Kaleta i Marianna Gilówna- prawi małżonkowie . Dzieci o imionach Konstancja i Józefa
Chrzestni Konstancji : Franciszek Musielak i Eleonora Wasiewiczowa
Chrzestni Józefy : Walenty Wasiewicz i Urszula Musielakowa

Zawidowice - 27 Wrzesień bracia bliżnicy dwaj urodzeni 25 dnia
Rodzice Lab. Kzimierz Kaleta i Elżbieta Doktorówna- prawi małżonkowie
Pierwszy Franciszek , drugi Michał
Chrzestnymi do sakramentu obydwóch byli Walenty Wasiewicz i Katarzyna Wiktorska

_________________
Pozdrawiam
Olgierd


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 sie 2013, 09:53 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 maja 2013, 06:45
Posty: 402
Witam, dałoby się odczytać nazwiska świadków? (w obu przypadkach ostatni wpis na stronie)

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/063 ... f3c29.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a2a ... 5c95a.html

Kasia Czepulis-Rastenis

_________________
ROZPACZLIWIE POSZUKUJĘ:
WIŚNIEWSKA Justyna ur. ok. 1814, ojciec Adam
KIEREJEWSKI Walenty ur. ok. 1780, ojciec Jan
Ślubu Karol FISZER z Joanna/Krystyną Weiglin (przed 1818)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 sie 2013, 12:09 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 29 sty 2012, 17:07
Posty: 297
Lokalizacja: Wrocław
Olku, bardzo dziękuję za tłumaczenia aktów urodzin bliźniąt u Kaletów :)

Liczę na dalsze tłumaczenia, mam nadzieję, że pomożesz... :)

_________________
Pozdrawiam :)
Jadwiga Kaleta (Kaletka)

Szukam: Kaletkowie ( Graniczki, Kuźnia) ; Rogaccy (Kuźnia); Lisieccy(Kuźnia);Skowrońscy(Zawidowice); Kaletowie (Marszew, Lutynia, Pleszew); Tworek ( Koźmin, Zakrzew);


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 sie 2013, 15:41 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 mar 2010, 21:25
Posty: 497
kierejka napisał(a):
Witam, dałoby się odczytać nazwiska świadków? (w obu przypadkach ostatni wpis na stronie)

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/063 ... f3c29.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a2a ... 5c95a.html

Kasia Czepulis-Rastenis


Pismo jest dające możliwość różnej interpretacji ja jednak na podstawie tak małego materiału porównawczego widzę to następująco :
1) Jakub Łajewski , Michał Zamiernika

2) Jan Dorszawski , Marcin Kobrzinski

_________________
Pozdrawiam
Olgierd


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 sie 2013, 16:08 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 maja 2013, 06:45
Posty: 402
Bardzo dziękuję Olek!

Kasia

_________________
ROZPACZLIWIE POSZUKUJĘ:
WIŚNIEWSKA Justyna ur. ok. 1814, ojciec Adam
KIEREJEWSKI Walenty ur. ok. 1780, ojciec Jan
Ślubu Karol FISZER z Joanna/Krystyną Weiglin (przed 1818)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 sie 2013, 16:20 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 24 kwi 2010, 15:39
Posty: 54
Moim skromnym zdaniem, zapisy brzmią zupełnie inaczej:

1) Jacobus Łajewski; Michaelis Zawierucha.

2) Joann.[es] Dorszewski; Mart.[inus] Kobusiński.

_________________
Sławek K.
"Si non vis veritatem audire, nemo tibi dicere potest"


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 sie 2013, 16:47 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 maja 2013, 06:45
Posty: 402
Dzięki Sławek!
Zapiszę sobie także tak odczytane nazwiska (niestety w innych aktach, akurat ci świadkowie nie występują - nie mam z czym porównać)

Kasia

_________________
ROZPACZLIWIE POSZUKUJĘ:
WIŚNIEWSKA Justyna ur. ok. 1814, ojciec Adam
KIEREJEWSKI Walenty ur. ok. 1780, ojciec Jan
Ślubu Karol FISZER z Joanna/Krystyną Weiglin (przed 1818)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sie 2013, 15:26 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 05 gru 2010, 16:12
Posty: 72
Lokalizacja: Konin
Chcialbym prosic o przetlumaczenie aktow Józefa Czajki i Felicjana Drzewieckiego
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fdf ... 5c22a.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/120 ... 8d3dd.html
Mariusz

_________________
Poszukuje;Socha(par Konin,Gosławice,Kawnice) Drzewiecki (par Ląd,) Bryl (par Krzymów,Kramsk)
Śmiechowski(par Zagórów,Ciążeń) Kasznia (par Zagórów) Górski(par Szymanowice,Zagórów) Kurzawa(par Ciążeń)
Andrzejak(par Zagórów)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 sie 2013, 13:43 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 29 sty 2012, 17:07
Posty: 297
Lokalizacja: Wrocław
Witam:

Proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/4. ... YVcOF6zUbw
0br. 3 -akt zawarcia małżeństwa ze stycznia 1818r. między Jakubem Garstką (28l) z Zawidowic i Heleną Owczarzanką (21l) z Grodziska

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/5/ ... YVcOF6zUbw
0br. 3 - akt zgonu nr 7 z dn. 22.04.1818r. Zawodowice - Cecylia Kaleta

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/5/ ... YVcOF6zUbw
obr. 3 - akt zgonu z dn. 10.02.1821r. -Zawidowice (Michał,s. Mateusza i Marianny Kaleciaków)

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/5/ ... RoC0YyPhSQ
obr. 4 - akt zgonu z dn. 28 9bris 1822r. Pacynowice (chyba Józef ,s. Marcina i Łucji
Kaleciaków)

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/5/ ... RoC0YyPhSQ
obr. 4 - akt zgonu - Zawidowice z dn. 26.05.1823r. (chyba Franciszek,s. Kazimierza i Franciszki Kaletów)

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/6. ... RoC0YyPhSQ
obr. 4 - akt urodzenia - Zawidowice - z dn. 24.03.1826r. ( Katarzyna ,c. Kazimierza Kalety i Franciszki...)

http://szukajwarchiwach.pl/53/3313/0/6. ... Y-O9V3Gxig
obr. 14 - akt zgonu - Zawidowice - 31.01.1826r. (Michał,s. Kazimierza i Franciszki Kaletów)

_________________
Pozdrawiam :)
Jadwiga Kaleta (Kaletka)

Szukam: Kaletkowie ( Graniczki, Kuźnia) ; Rogaccy (Kuźnia); Lisieccy(Kuźnia);Skowrońscy(Zawidowice); Kaletowie (Marszew, Lutynia, Pleszew); Tworek ( Koźmin, Zakrzew);


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 2489 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 ... 50  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 8 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL