Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 22 wrz 2024, 03:28

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 05 wrz 2016, 22:38 
Offline

Dołączył(a): 15 gru 2015, 22:28
Posty: 485
Proszę o przetłumaczenie w całości adnotacji. Adnotacja ta została dopisana na dokumencie sporządzonym w jęz. polskim a dotyczącym zgody ojca na małżeństwo syna.
http://images75.fotosik.pl/869/b744d827d89f090a.jpg

_________________
Pozdrawiam, Ryszard.

Poszukuję aktu zgonu Melanii Józefy Kurnatowskiej z domu Bronikowska zm. 31.10.1834 r. w nieustalonym miejscu. Przed śmiercią zamieszkała w Ruszkowie pow. Koło.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 wrz 2016, 04:19 
Offline

Dołączył(a): 13 kwi 2014, 00:45
Posty: 43
Tłumaczenie adnotacji:
Jan Henryk [Johann Heinrich] Kaminski jako ojciec mojego syna Andrzeja [Andreas] zezwalam na niniejszy akt.

Pozdrawiam Allan


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 wrz 2016, 13:29 
Offline

Dołączył(a): 15 gru 2015, 22:28
Posty: 485
Serdecznie dziękuję Allan za "rozszyfrowanie" i tłumaczenie.

_________________
Pozdrawiam, Ryszard.

Poszukuję aktu zgonu Melanii Józefy Kurnatowskiej z domu Bronikowska zm. 31.10.1834 r. w nieustalonym miejscu. Przed śmiercią zamieszkała w Ruszkowie pow. Koło.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 75 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL