Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 09 lis 2024, 17:39

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 15 kwi 2023, 20:08 
Offline

Dołączył(a): 02 maja 2018, 10:30
Posty: 79
Dzień Dobry, poproszę o tłumaczenie aktu zawarcia małżeństwa nr 4 Michael Froelich i Anna Maria Strehloen. Rok 1785 par. ewangelicka Stargard
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... cae498f3aa

Bardzo dziękuję za poświęcony czas i pozdrawiam.
Anna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 kwi 2023, 07:16 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5648
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
1784 zapowiedzi i śluby
nr 4
dnia 6 października robotnik Michael Froelich, tutejszy, [zamieszkały przy] Ihnen Straβe, jedyny syn zmarłego Christoph Froelich wolnego sołtysa w Schonenborg,
ze służącą Anna Maria Strehlo jedyną córką dawno zmarłego Johann Strehlo, muszkietera w Hackesche Regiment i robotnika w Braunsforts

W dawnej, niemieckiej pisowni nazwisk żeńskich dodawano -en,
odpowiednik w polskim -owa


:wink:

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 kwi 2023, 13:18 
Offline

Dołączył(a): 02 maja 2018, 10:30
Posty: 79
Wojtku, bardzo dziękuję za tłumaczenie i pozdrawiam serdecznie.
Anna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 kwi 2023, 13:21 
Offline

Dołączył(a): 02 maja 2018, 10:30
Posty: 79
Wojtku, bardzo dziękuję też za wyjaśnienie pisania nazwisk po staroniemiecku.
Pozdrawiam
Anna


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 77 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL