Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 23 gru 2024, 18:55

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 29 maja 2023, 21:02 
Offline

Dołączył(a): 27 gru 2011, 16:48
Posty: 420
Lokalizacja: STARGARD
Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu ślubu

Jan Kaczmarek i Stanisława Wożniak Szamotuły 1884 r

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ka/2189343 skan 166

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ka/2189343 skan 167

Z góry dziękuję za tłumaczenie.

Pozdrawiam

Agnieszka.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 maja 2023, 04:20 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5703
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 82
Szamotuły, dnia 30 października 1909
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. robotnik Jan Kaczmarek znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 22 listopada 1887 Szczuczyn, zamieszkały Szczuczyn, syn robotnika Wojciecha Kaczmarka i Józefy z domu Morawska, zamieszkałych Szczuczyn
2. stanu wolnego robotnica Stanisława Woźniak, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 14 października 1890 Popowo pow. Oborniki zamieszkała Szczuczyn, córka robotnika Jana Woźniaka i Barbary z domu Cichy, oboje zamieszkałych Szczuczyn
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. emerytowany pocztylion Franciszek Białasik, znany co do osoby, lat 68, zamieszkały Szamotuły
4. inwalida Marcin Wiśniewski, znany co do osoby, lat 66, zamieszkały Szamotuły
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano, a niepiśmienny świadek Franciszek Białasik opatrzył odręcznymi znakami
(-) Johann Kaczmarek
(-) Stanisława Kaczmarek z domu Woźniak
(-) Martin Wisniewski
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 maja 2023, 20:21 
Offline

Dołączył(a): 27 gru 2011, 16:48
Posty: 420
Lokalizacja: STARGARD
Wojtku

Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Pozdrawiam

Agnieszka.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 57 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL