Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 20 wrz 2024, 01:50

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 20 wrz 2015, 14:00 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 kwi 2014, 16:50
Posty: 280
Proszę bardzo o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniny Nowak akt 47/1877 Mielżyn.

Nie bardzo rozumiem czy Bartolomeusz jest ojcem.... bo miał inna zonę a nie dotarłam do jakiejkolwiek zmiany ...
Czyżby na końcu metryki było wyjaśnienie.

http://szukajwarchiwach.pl/53/1894/0/1/ ... /#tabSkany

Bardzo przepraszam za te pytania a zarazem dzięki za pomoc

Barbara


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 wrz 2015, 18:51 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
To nie jest akt urodzenia Antoniny Nowak, ale Antoniny Jozwiak (córki Marianny z domu Nowak i Kazimierza Jozwiaka).
Czy przetłumaczyć?
Proszę odebrać PW.

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 wrz 2015, 19:57 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 kwi 2014, 16:50
Posty: 280
Bardzo dziękuję... odebrałam...
Przepraszam że namieszałam, czas na dziś zakończyć NOWAKÓW :lol:

Pozdrawiam i dziękuję

Barbara


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 85 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL