Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 13 lis 2024, 02:47

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 13 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 05 lut 2016, 22:18 
Offline

Dołączył(a): 02 mar 2012, 15:19
Posty: 111
Lokalizacja: Wrocław
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... SRWuAG6ZaQ
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... Z8WkAzYl2A

Bardzo proszę o potwierdzenie tłumaczenia imion:
Staszewski Leonhard, żona Marianna
dzieci: Maria Angela
Kazimiera, czy Kazimierz, Walentyn, czy Walentyna
Ceslaus (?)
Bożena(?) Józefa

Bardzo serdecznie pozdrawiam
Agata

_________________
Moje nazwiska: Szuwalski, Grobelny ( Kobylin), Piasny, Einbacher.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 lut 2016, 09:34 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5655
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Staszewski Leonhard [motorniczy tramwaju, pobrali się 12.4.10]
żona Marianna
dzieci: Maria Angela
Kazimiera, Walentyna
Ceslaus [Czesław]
Bożena Józefa
[rodzice: Kazimierz i Cecylia]

:wink:

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 lut 2016, 09:58 
Offline

Dołączył(a): 02 mar 2012, 15:19
Posty: 111
Lokalizacja: Wrocław
Bardzo, bardzo dziękuję.
Agata

_________________
Moje nazwiska: Szuwalski, Grobelny ( Kobylin), Piasny, Einbacher.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 lut 2016, 15:52 
Offline

Dołączył(a): 24 cze 2008, 23:24
Posty: 242
Lokalizacja: Plewiska
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu - Melchior Dolata nr 27 z 6.05.1884r. USC Szamotuły -
http://szukajwarchiwch.pl/53/1957/0/4/3 ... uDr3H3leDg
Nela


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lut 2016, 18:12 
Offline

Dołączył(a): 24 cze 2008, 23:24
Posty: 242
Lokalizacja: Plewiska
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu - Melchior Dolata nr 27 z 6.05.1884r. USC Szamotuły -
ps. Z przyczyn technicznych nie jest możliwe otworzenie pliku poprzez tradycyjny link. Czy była by możliwość odszukania na str. BASi aktu zgonu pod nr 27 ? Byłabym wdzięczna za okazałą pomoc. Nela


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lut 2016, 18:51 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 gru 2009, 22:40
Posty: 249
Nela napisał(a):
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu - Melchior Dolata nr 27 z 6.05.1884r. USC Szamotuły -
ps. Z przyczyn technicznych nie jest możliwe otworzenie pliku poprzez tradycyjny link. Czy była by możliwość odszukania na str. BASi aktu zgonu pod nr 27 ? Byłabym wdzięczna za okazałą pomoc. Nela

http://szukajwarchiwach.pl/53/1957/0/4/ ... /#tabSkany

Pozdrawiam :)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 lut 2016, 21:32 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Nr 27
Szamotuły, dnia 6 maja 1884 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby wachmistrz miejski Friedrich Schattschneider, zamieszkały w Szamotułach i zgłosił, ze robotnik Melchior Dolata, lat 52, wyznania katolickiego, zamieszkały w Szamotułach-Wybudowanie, urodzony w Sokolnikach Wielkich pow. Szamotuły, żonaty z już zmarłą nieznaną z imienia żoną, syn zmarłych nieznanych z imienia i statusu małżonków Dolata, zmarł w Szamotułach w szpitalu miejskim dnia 4 maja 1884 roku po południu o godzinie jedenastej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Schattschneider
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Hartmann

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 lut 2016, 19:25 
Offline

Dołączył(a): 24 cze 2008, 23:24
Posty: 242
Lokalizacja: Plewiska
Bardzo dziękuję gensi6 1 za prawidłowy link a Tobie Jurku za przetłumaczenie aktu zgonu.
Pozdrawiam serdecznie Nela :)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 mar 2016, 17:38 
Offline

Dołączył(a): 24 cze 2008, 23:24
Posty: 242
Lokalizacja: Plewiska
Mam kolejną prośbę.
Proszę o przetłumaczenie informacji dotyczących zgonu Paczkowska Pelagia USC Oborniki nr 125 z dnia 14.07.1885r. w części:
- czy zgłaszający Stanisław Dombrowski to kowal?
- czyją była córką Pelagia - cały tekst od Dochter der....
- oraz versterben fei ..gdzie / u kogo umarła.
http://szukajwarchiwach.pl/53/1916/0/4/ ... 3uC67QWOmg
Pozdrawiam Nela
Ps. gensi 61 - proszę o pomoc - jestem chyba jakaś niegramotna bo kolejny raz strona linku się nie otwiera.
dopisek: Genowefa pomogła - prawidłowy link w poście poniżej.


Ostatnio edytowano 05 mar 2016, 18:42 przez Nela, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 mar 2016, 18:13 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 gru 2009, 22:40
Posty: 249
http://szukajwarchiwach.pl/53/1916/0/4/ ... /#tabSkany

Pozdrawiam :wink:
Genowefa


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 mar 2016, 18:38 
Offline

Dołączył(a): 24 cze 2008, 23:24
Posty: 242
Lokalizacja: Plewiska
Genowefo kochana bardzo dziękuję. :D Nela


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 mar 2016, 18:48 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5655
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nela napisał(a):

Nr 125
Oborniki, dnia 14 lipca 1885
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby czeladnik kowalski Stanisław Dombrowski zamieszkały w Obornikach i zgłosił, że wdowa po kowalu Pelagia Paczkowska z domu Sawinska, lat 35 i 7 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkała w Obornikach, urodzona w m. Ryczywół, zamężna z kowalem Leonem Paczkowskim, córka właściciela, małżeństwa Sawinskich, więcej danych nieznane, zmarła w Obornikach, dnia 13 lipca 1885 roku o siódmej w po południu w jego obecności.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Stanisław Dąmbrowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Schmolke


no i tak myślałem :wink:

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 mar 2016, 19:07 
Offline

Dołączył(a): 24 cze 2008, 23:24
Posty: 242
Lokalizacja: Plewiska
Wojtek, bardzo dziękuję za tak ekspresową odpowiedź na moją prośbę.Duża buźka! :D
Pozdrawiam Nela.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 13 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 77 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL