Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 10 lis 2024, 17:13

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 04 wrz 2019, 20:39 
Offline

Dołączył(a): 12 wrz 2011, 20:03
Posty: 21
Witam
Zwracam się z dużą prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1814 r.Jest to dla mnie ważny akt , który dużo wniesie o moich przodkach.
Parafia Stawiszyn
akt ślubu: Marcin Szulc i Marianna Karneczka - jest na 2 stronach - kawałek tu i kawałek tam

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/fXZ ... 3~7eNSErZa

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/pId ... HhiXaMixsL

pozdrawiam
Violetta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 wrz 2019, 08:17 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5651
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/540f4021d1e09a7f
Nr 20
kawaler Martin Schultz i panna Maria Karnecka
W roku tysiąc osiemset czternastym, czternastego listopada,
przed pastorem ewangelicznej parafii Stawiszyn w Dystrykcie i Departamencie Kalisz,
jako urzędnikiem stanu cywilnego stawili się:
kawaler Martin Schultz, którego metryka chrztu z ksiąg parafii Dzierzbin? datowana drugiego listopada...

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 wrz 2019, 09:24 
Offline

Dołączył(a): 12 wrz 2011, 20:03
Posty: 21
witam

Dziękuję bardzo , ale jest ciąg dalszy na drugiej stronie .


pozdrawiam Violetta


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 44 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL