Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 25 gru 2024, 14:02

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 09 lut 2022, 18:17 
Offline

Dołączył(a): 29 wrz 2020, 16:09
Posty: 43
Dzień dobry.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 50.
Link do archiwum
Z góry dziękuję za pomoc.
Z pozdrowieniami.
Barbara Biegała


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 lut 2022, 08:02 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5704
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Nr 50
Otorowo, dnia 30 listopada 1895
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik Stanisław Liss zamieszkały w Otorowie i zgłosił, że jego żona Józefa Liss z domu Helinsko, lat 60, wyznania katolickiego, zamieszkała w Otorowie, urodzona w nieznanym, córka niezamężnej robotnicy Helinsko, której imię nieznane, zmarła w Otorowie, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 29 listopada 1895 roku wpół do dziesiątej wieczorem.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny zgłaszający opatrzył swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
wz (-) Schultz

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 lut 2022, 11:00 
Offline

Dołączył(a): 29 wrz 2020, 16:09
Posty: 43
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Pozdrawiam serdecznie.
Barbara Biegała


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 61 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL