Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 23 gru 2024, 15:17

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 23 sty 2024, 16:43 
Offline

Dołączył(a): 10 kwi 2016, 12:56
Posty: 524
Witam
Proszę o przetłumaczenie nazw miejscowości miejsc urodzeń i ślubów, oraz nazw miejscowości gdzie sporządzono akty, z niżej podanego dokumentu (dodatek do aktu ślubu) - patrz link
https://zapodaj.net/plik-cQTWsJNOGR
Z poważaniem
Piotr z Poznania


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 sty 2024, 17:35 
Online

Dołączył(a): 21 mar 2007, 10:02
Posty: 2493
Jaskółki - USC Kamieniec
Ponin - USC Kościan miasto *)
Ślub: Kościan - USC Kościan miasto *)

Kąkolewo - USC Krzemieniewo
Gorzyczki (Groß Lohe) - USC Czempiń wieś
Ślub: Gorzyczki - USC Czempiń wieś


*) Błędnie! Powinno być: wieś.

_________________
Pozdrawiam - Bartek

HIC MORTVI VIVVNT ET MVTI LOQVVNTVR. A dbałość o naukę jest miłość.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 sty 2024, 18:52 
Offline

Dołączył(a): 10 kwi 2016, 12:56
Posty: 524
Bartku, bardzo dziękuję
Piotr z Poznania


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 51 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL