Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 05 lut 2025, 07:40

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 7 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 29 lis 2015, 04:19 
Offline

Dołączył(a): 22 lut 2009, 13:52
Posty: 15
Witam,
co znaczy słowo "Ritter" przed nazwiskiem. Oto przykład:
Ritter Jan von Kowalski
Pozdrawiam,
Jolanta J. L.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 lis 2015, 08:37 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 16 lis 2006, 22:57
Posty: 2554
Lokalizacja: Mnichowo
Odpowiedź jest tutaj: https://pl.wikipedia.org/wiki/Stanis%C5 ... n_Kowalski

WOjtek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 lis 2015, 13:26 
Offline

Dołączył(a): 22 lut 2009, 13:52
Posty: 15
Miły Wojtku,
dziękuję za odpowiedź, ale prosiłam o wyjaśnienie samego słowa/tytułu "Ritter" przed imieniem i nazwiskiem, a nie o życiorys osoby o nazwisku Kowalski, które podałam zupełnie przypadkowo. Może ktoś inny ma więcej wiedzy na ten temat i wytłumaczy mi, co oznacza ten tytuł ?
Pozdrawiam serdecznie,
Jolanta J.L.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 lis 2015, 14:46 
Offline

Dołączył(a): 09 paź 2013, 14:30
Posty: 588
Kawaler – łac. Equitus, Eques, franc. chevalier, ang. – knight, niem. Ritter – tytuł niższej szlachty, zazwyczaj stojący tylko powyżej szlachty nieutytułowanej.

"W cesarstwach Austrii i Niemiec kawaler – Ritter nie miał specjalnej korony, w herbie używano zwykłej korony szlacheckiej. Dla podkreślenia wyższej niż ogół szlachty godności stosowano często udostojnienia herbu, zwykle przez podział tarczy herbowej i zastosowanie dwóch hełmów heraldycznych. W Polsce okresu nowożytnego, wobec postulowanej równości właściwego stanu szlacheckiego i wobec zaniku rycerstwa jako odrębnej kategorii prawnej (część rycerstwa weszła w szeregi szlachty), ogół szlachty określano ze względów prestiżowych stanem rycerskim, kawalerami lub z łacińska ekwitami. Jednak inne dokumenty nazywają szlachtę właściwą wyraźnie nobilitas, a czasem wręcz barones regni. Dlatego jeśli szukać na gruncie polskim realnego odpowiednika zagranicznych rang kawalerskich, to należy się go raczej doszukiwać w średniowiecznym niższym rycerstwie (wyodrębnionym prawnie) lub w nowożytnych skartabellach czy np. equites aurati, a także w kawalerach orderowych (jak w Anglii, tyle że oczywiście w Polsce, podobnie jak w Anglii, nie dotyczy to wszystkich orderów) i w niższej szlachcie kreowanej podczas zaborów, np. z rangą kawalerską Ritterstand w Galicji"

Więcej odnajdziesz w tym źródle z którego korzystałam - dużo informacji
wikipedia: kawaler

Pozdrawiam,
Mirka G


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 gru 2015, 14:29 
Offline

Dołączył(a): 22 lut 2009, 13:52
Posty: 15
Witaj Mirosława,
dziękuję Ci serdecznie za garść wiedzy o przydomku Ritter. Zastanawiam się tylko, dlaczego w jednym nazwisku powielany był tytuł szlachecki, tzn. Ritter przed imieniem i von pomiędzy imieniem I nazwiskiem ?
Pozdrawiam,
Jolanta J.L.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 01 gru 2015, 20:27 
Offline

Dołączył(a): 09 paź 2013, 14:30
Posty: 588
Wspólnym wyrożnikiem dla wszystkich stopni szlachectwa w Austrii i Galicji było dodanie przed nazwiskiem partykuły von.
Ritter jest to tytuł nadany razem ze szlachectwem, który upoważnia do użycia przed nazwiskiem tej partykuły.

Wobec tego zapisywano go w ten sposób jak podał Wojciech -[(imię )Stanisław - ( tytuł) Ritter - ( partykuła) von- ( nazwisko) Kowalski] czyli Stanisław Ritter von Kowalski.

Jeżeli chodzi o nazwy osobowe nie wiem jak w Niemczech , ale w Anglii- umieszczenie tego tytułu przed partykułą von było tłumaczone jako Sir ( rycerz – odpowiednik niemieckiego kawalera ).
Przykład:
https://www.google.pl/url?sa=i&rct=j&q= ... 2395662000

Przeglądająć żródła nigdzie nie spotkałam zapisu Ritter przed imieniem partykułą i nazwiskiem. Jeżeli posiada Pani link z tak napisanym nazwiskiem to proszę zamieścić na forum wszyscy się chętnie z nim zapoznamy być może wspólnie wyjaśnimy powód takiego zapisu.

Pozdrawiam,
Mirka G.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 02 gru 2015, 12:31 
Offline

Dołączył(a): 22 lut 2009, 13:52
Posty: 15
Ponownie dziękuję Ci Mirosławo za sympatyczną odpowiedź.
Niestety, ale nie posiadam takiego linku, a moje zapytanie w temacie odnosi się do przekazu ustnego, dlatego nie ponoszę odpowiedzialności, jeśli została w nim zmieniona kolejność słów i nazw.
Pozdrawiam serdecznie,
Jolanta J.L.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 7 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 37 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL