Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 23 gru 2024, 16:24

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 5 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 12 mar 2016, 00:18 
Offline

Dołączył(a): 12 kwi 2015, 21:34
Posty: 61
Proszę o dokładne przetłumaczenie.http://www.fotosik.pl/zdjecie/6a6c1781ff09469c


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 mar 2016, 00:47 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Gruntowice [Grzymułtowice]
Ten sam jak wyżej dnia 21 maja 1810 roku poprzedziwszy wg zwyczaju wygłoszonymi wobec ludu zebranego na Bożym Zgromadzeniu w następujące po sobie Dni Pańskie trzema zapowiedziami, z których pierwsza była 6 maja, druga 13 maja, trzecia 20 maja, nie znajdując żadnych przeszkód kanonicznych zapytawszy wdowca Krzysztofa Heimanna i Rozalię Frohlichowna czy wyrażają wzajemnie zgodę uroczyście ogłosiłem zaślubionymi małżonkami.
Świadkami zostali i własnoręcznymi znakami podpisali (-) xxx Michał Frohlich sołtys i ojciec (-) xxx Maciej Heimann brat rodzony.

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 mar 2016, 20:11 
Offline

Dołączył(a): 12 kwi 2015, 21:34
Posty: 61
Bardzo dziękuję Panu za tak szybkie przetłumaczenie. Jestem po prostu w szoku! Domyślałem się trochę o co chodzi, ale dzięki Panu dowiedziałem się jeszcze kim był Michał Frohlich. Mam tylko jeszcze jedno pytanie związane z tym tekstem. Co oznacza ostanie słowo "germano (y) i w jakim kontekście jest tu użyte?
Jeszcze raz bardzo dziękuję i pozdrawiam.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 mar 2016, 23:46 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Dwa ostatnie słowa, które są ze sobą powiązane, przetłumaczyłem również, a dla wyjaśnienia: "frater germanus" to "brat rodzony".

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 mar 2016, 13:26 
Offline

Dołączył(a): 12 kwi 2015, 21:34
Posty: 61
Dziękuję bardzo za szybką odpowiedź. W mojej rodzinie są pewne wątpliwości dotyczące pochodzenia. Czy z Niemiec czy z Holandii ? Myślałem , że słowo " germanus" może wskazywać na niemieckie pochodzenie osób występujących w dokumencie.
Jeszcze raz bardzo dziękuję .
Pozdrawiam.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 5 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 53 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL