Dzień Dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu słów których nie rozumiem i poprawienie poniższego tekstu aktu którego sam próbowałem we własnych siłach przetłumaczyć, z góry dziękuję
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/5ec69a1a39d1807cDziało się we wsi Drużbice, dnia _______ / _______ 1913 roku, godzinie ________. Stawił się Sylwester Tokarczyk, lat _________, rolnik zamieszkały w Stoku, w obecności świadków: Antoniego ____________ _________ i Michała _______ ______________ ____________ zamieszkałych w Stoku i okazał Nam dziecię płci męskiej urodzone w Stoku, dnia _________, o godzinie ____________ ______________, z jego małżonki Antoniny , z domu Kwaśniaków, lat __________. Na chrzcie świętym dziś odbytym zostało nadane imię Bronisław, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Józef __________ i Stanisława Mamrot. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko został podpisany.
Podpis: ksiądz _________.
Piotr