hallo Lukasz,
vielen Dank für deine Antwort. Ich habe bis jetzt nicht gewusst, was der Name bedeutet.
Damit eine Verwechslung nicht entsteht, habe ich ja damals in meiner Mail auch extra das Geburtsdatum angegeben. Ich kann mir nicht vorstellen, dass es in Szczytno mehrere Wilhelm Snoppek mit dem gleichen Geburtsdatum gab, die im April 1948 dort gestorben sind. Aber vielleicht habe ich mich ja in meiner Mail nicht richtig ausgedrückt. Ich weiß es nicht. Ich übersetze mir ja alles mit Google, auch meine Mails, und da können schon mal Fehler passieren.
Nachfolgend füge ich mal die 2 Emails ein, die ich aus Szczytno als Antwort bekommen habe. Vielleicht habe ich auch nur etwas falsch verstanden.
1. Wiatm! Akt zgonu dotyczący osoby Wilhelm Snoppek znajduje się w tutejszym urzędzie. W celu uzyskania ww. odpisu zgonu należy podać jakie pokrewieństwo łączy Panią z Wilhelmem Snoppek w celu ustalenia czy jest Pani upoważniona do otrzymaniia tego dokumentu.
Z poważaniem
2. Dodam jeszcze, że w akcie zgonu nazwisko wpisane jest "Snopek" czyli przez 1 literę "p"
pozdrawiam
Es ist sowieso sehr merkwürdig, aber von den Snoppeks finde ich auch sonst im Internet nichts. Noch nicht einmal bei den Mormonen. Ich kann mir nach deiner Ausführung gut vorstellen, dass dies wahrscheinlich mit der Schreibweise zusammen hängt.
Deshalb habe ich auch an das Archiv Olsztyn wegen der Grundbuchakten geschrieben. Ich habe gehofft, vielleicht auf diese Weise etwas zu erfahren, denn mein Urgroßvater hatte in Bartna Strona einen anerkannten Zuchthof. Er hat irgendwann diesen Hof an seinen Stiefsohn übergeben und von beiden habe ich auch den Namen und die Geburtsdaten geschrieben. Vielleicht liegen diese Akten ja auch gar nicht in Olsztyn.......