Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 16 lis 2024, 20:12

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 9 ] 
Autor Wiadomość
 Tytuł: Prośba
PostNapisane: 07 mar 2015, 21:00 
Offline

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:13
Posty: 271
Lokalizacja: Zagórów
Witam
Mam prośbę o tłumaczenie zg. Klara Ogórkiewicz .
Obrazek
Pozdrawiam
Zbyszek


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Prośba
PostNapisane: 13 mar 2015, 21:38 
Offline

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:13
Posty: 271
Lokalizacja: Zagórów
Witam
Maciej ,Masz rację nie napisałem o ile słów przetłumaczenia mi chodziło .
Przepraszam
Jeżeli mogę to proszę o tłumaczenie z zgonu Klary Ogórkiewicz słów.
Od Sepluta est- to znaczy pochowana jest dnia do słów annorum -lat .
Bo nie wiem czy pochowana jest w Kościele w krypcie czy?

Mam jeszcze takie coś .
Sepultus est in fornice sub capella Bma Virginis.
Wychodzi mi tak .Pochowany jest w krypcie pod kaplicą .

Pozdrawiam
Zbyszek


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Prośba
PostNapisane: 14 mar 2015, 11:03 
Online

Dołączył(a): 21 mar 2007, 10:02
Posty: 2485
25 IX zmarła niejako nagłą śmiercią sławetna Klara I voto Ogurkowa, teraz Jan Grudlewicza [żona]. Mianowicie po spowiedzi i uzyskaniu od kapłana rozgrzeszenia, gdy podawał jej Wiatyk, nie mógł go jej udzielić. Nie godzi się bowiem, by martwe wargi go przyjmowały. Pochowana została 26 IX na cmentarzu, zaraz przy wyjściu z kościoła, koło dzwonnicy przy murze ku północy. Miała lat 42, miesięcy 3, dni 15.

Co do drugiego pytania - pochowany w krypcie pod kaplicą Matki Bożej.

_________________
Pozdrawiam - Bartek

HIC MORTVI VIVVNT ET MVTI LOQVVNTVR. A dbałość o naukę jest miłość.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Prośba
PostNapisane: 14 mar 2015, 21:04 
Offline

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:13
Posty: 271
Lokalizacja: Zagórów
Witam
Bartku ,bardzo dziękuję

Pozdrawiam
Zbyszek


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Prośba
PostNapisane: 27 mar 2015, 14:05 
Offline

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:13
Posty: 271
Lokalizacja: Zagórów
Witam
Mam prośbę o przetłumaczenie kilku słów łacińskich .
omnibus moribundorum Sacramentis ante obitum previe munitus annoscetatis s... numerare potuit ultra zoginta.
Nieraz pisze tak moribundorum munitus - chory ,ale na co .
Lub Sacramentis munitus - otrzymał sakramenty .
Capella olim -.kaplica

Zbyszek


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Prośba
PostNapisane: 28 mar 2015, 10:24 
Online

Dołączył(a): 21 mar 2007, 10:02
Posty: 2485
sacramentis moribundorum munitus - opatrzony Sakramentami Umierających

Tekst od "annoscetatis" przetłumaczę tylko ze zdjęcia lub odrysowanego zapisu (przykład u Haliny9: viewtopic.php?f=14&t=9694)

_________________
Pozdrawiam - Bartek

HIC MORTVI VIVVNT ET MVTI LOQVVNTVR. A dbałość o naukę jest miłość.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Prośba
PostNapisane: 28 mar 2015, 18:32 
Offline

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:13
Posty: 271
Lokalizacja: Zagórów
Witam
Bartku, wydaję mi się że teraz będzie dobrze .
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dca ... db407.html
Mam tego trochę więcej ,ale nie chcę Cię nadwyrężać

Pozdrawiam i dziękuję
Zbyszek


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Prośba
PostNapisane: 28 mar 2015, 19:16 
Online

Dołączył(a): 21 mar 2007, 10:02
Posty: 2485
annos aetatis suae numerare potuit ultra 70ginta - mógł liczyć ponad 70 lat

_________________
Pozdrawiam - Bartek

HIC MORTVI VIVVNT ET MVTI LOQVVNTVR. A dbałość o naukę jest miłość.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Prośba
PostNapisane: 28 mar 2015, 19:23 
Offline

Dołączył(a): 13 sie 2011, 18:13
Posty: 271
Lokalizacja: Zagórów
Bartku ,Dziękuję bardzo .
Jednak wszystkiego się nie zauważy

Zbyszek


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 9 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 37 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL