Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 15 lis 2024, 20:06

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 12 paź 2015, 08:52 
Offline

Dołączył(a): 20 lut 2014, 11:03
Posty: 92
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie zapisu znajdującego się w akcie zgonu Pawła Musidlackiego - treść zapisu poniżej:

" Petronillae ad praesens derelicate maritus in villa Gembice aulicus hortulanus"

Nie posiadam oryginału aktu a powyższa treść jest przepisana z informacji jaką otrzymałam z Archiwum Archidiecezjalnego w Poznaniu.

Za pomoc w przetłumaczeniu w/wym zwrotu z góry serdecznie dziękuję.

pozdrawiam serdecznie Irena


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 mar 2018, 13:38 
Offline

Dołączył(a): 08 sie 2015, 16:47
Posty: 299
Witam

Może to będzie tak.
Petroneli obecnie opuszczonej mąż w Gembicach zagrodnik dworski.

_________________
Theofilos


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 25 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL