Witaj,
masz świadomość, że na tłumaczenie każdego aktu trzeba poświęcić swój wolny czas? Forma:
elzbieta 5474 napisał(a):
Znalazłam 2 akty małżeństwa , które ew. mogą dotyczyć moich dziadków.
jest lekko bulwersująca. Czy ja mam sobie wybrać który akt jest odpowiedni? Napisz o jakie osoby Ci chodzi, imiona i nazwiska, wtedy tłumaczący wie, czy akt ten dotyczy danych osób i warto go tłumaczyć, czy nie.
Warto też zaznajomić się z zasadami, jak ułożyć prośbę o pomoc w tłumaczeniu:
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=9023Poza tym, przypominam o podpisywaniu swoich postów (pkt 10 Regulaminu:
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=1&t=43)